KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

counterflow // pethidine

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:17 Jul 3, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: counterflow // pethidine
Suze had sipped her Pinot Noir and smiled brightly into the middle distance,
trapped in the counterflow of alien jargon. Epidural.... tannin... blackberry nose...
placenta... pethidine.
rmsm78
Advertisement


Summary of answers provided
naremolino, petidinaGerardo Ferrer-Sueta
naen el reflujo de un idioma desconocido/petidina
Elinor Thomas
nacontraflujo/contracorriente, petidinaJesús Paredes


  

Answers


43 mins
contraflujo/contracorriente, petidina


Explanation:
El primer término es técnico. El segundo parace un medicamento.

Jesús Paredes
Local time: 18:45
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
en el reflujo de un idioma desconocido/petidina


Explanation:
espero que ayude
Suerte!

Elinor Thomas
Local time: 19:45
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
remolino, petidina


Explanation:
El personaje se encuentra en una reunión de médicos (muy probablemente obstetras) que hablan un lenguaje incomprensible y se mezclan con las sensaciones del Pinot Noir.
La petidina es un analgésico, te mando dos sitios donde la puedes encontrar:
http://policy.who.int/cgi-bin/om_isapi.dll?E1=pethidine&E2=&...{36D1}&softpage=Document42&x=22&y=4
http://home.intekom.com/pharm/lennon/pethedin.html
Pethidine is indicated for the relief of pain. It is particularly useful for the relief of post-operative pain. It may be used in obstetric practice to relieve labour pain.

La frase quedaría algo así como "Suze había probado su Pinot Noir y sonreía al vacío, atrapada en el remolino de un dialecto extraño. Epidural... tanino... nariz (se dice del aroma que se desprende de un mosto o vino, EURODICAUTOM) de zarzamora... placenta... petidina".

Mucha Suerte. GFS

Gerardo Ferrer-Sueta
Local time: 19:45
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 245
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search