KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

Badlands

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:54 Jul 3, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Badlands
(en el libro que estoy traduciendo pone este nombre propio como símbolo de
algo puramente estadounidense y tengo una duda porque no sé exactamente
si es un parque natural o qué, ya que no sé por qué es más conocido este
lugar)
It felt marvellous. America! Suze thrilled. Cadillacs, Badlands, Dorothy Parker, gangsters, motels, Gone with the Wind...
rmsm78
Advertisement


Summary of answers provided
5Gone with the Wind...Hugo Ferraguti
5Parque Nacional Badlands
Carmen Valdebenito
4It felt marvellous, America!Hugo Ferraguti
3Suze thrilledHugo Ferraguti
na"las Badlands"agus1
naterritorio indio en las Dakotas.Yolizma Zayas
naBadlands
Elinor Thomas
na"pa'ramos" , "yermos, "tierras yermas"
Baruch Avidar
naver abajoTelesforo Fernandez


  

Answers


31 mins
ver abajo


Explanation:
MIRE ESTE PARRAFO : PARECE QUE ESTAS TRADUCIENDO EL MISMO TEXTO.

Con motivo de su inminente visita a España con motivo de las KISS Expos '98 tuvimos la oportunidad de charlar vía telefónica con
uno de los mejores baterías a nivel mundial, el señor Eric Singer, batería de KISS de 1992 a 1996, amen de batería de Gary
Moore, Badlands, Alice Cooper, Black Sabbath, Lita Ford, etc....
La cita será los próximos días 4 de Junio en Barcelona, 5 de Junio en Pamplona y 6 de Junio en Madrid.


    Reference: http://www.arrakis.es/~stanley/eric.htm
Telesforo Fernandez
Local time: 22:04
PRO pts in pair: 266
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
territorio indio en las Dakotas.


Explanation:
Muy Estimado amigo:

Honestamente, de momento no tengo una traducción para "Badlands". Lo que si te puedo decir es que Badlands era el territorio de los indios en el territorio antes conocido como las Dakotas. Actualmente dividido como Dakota del Norte y Dakota del Sur. Existía una tribu india que se llamaba Pontiac (usted hace referencia a los Cadillacs). Sin embargo los Pontiac no solamente son conocidos por la marca del carro, sino por que eran una tribu india. Es esa la razón por la que los carros Pontiac antes usaban a un indio como su logo ó logotipo. Realmente a lo que se refieren aquí, sí nos referimos a lo mismo, porque no sé que estás traduciento, es sobre el territorio indio conocido como "Badlands". Sin embargo, como ésto no existe en nuestros paises como tal, no conozco una palabra que pueda ser la equivalente a "Badlands" más que = territorio ó reservación indígena. Probablemente revisando un poco puedas tú ó yo, llegar a una palabra que pueda ser la exacta.

Al menos la idea ya se la estoy presentando, sobre qué estamos buscando, un territorio indigena ó reservación indígena, claro dependiendo de la traducción de su libro ó documento..

Gracias. Espero esto pueda ayudarle.

yoly

Yolizma Zayas
PRO pts in pair: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs
Badlands


Explanation:
Coincido con el comentario de mi colega. Lo único que agregaría es que, si Badlands es el nombre de un territorio, no se traduce. Se deja tal cual está.
Espero haber ayudado!

Elinor Thomas
Local time: 13:34
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs
"pa'ramos" , "yermos, "tierras yermas"


Explanation:
Ojo! - No hay ninguna relacio'n entre los nombres mencionados.

Suerte!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs
"las Badlands"


Explanation:
Otra prosibilidad. La mayoría de tus lectores sabrán que el significado natural "Las Malastierras", y estoy de acuerdo en que es el nombre de un territorio. En el imaginario estadounidense así se llaman, sin precisión, a las tierras antaño todavía no "civilizadas" de los EE.UU. y que tanto excitaron (y excitan) a sus escritores por sus connotaciones de libertad y desafío. Hasta Bruce Springstten llamó así a uno de sus primeros discos. Siento no tener a mano mejores referencias, pero por ahí encontrarás cientos.

De lo que sí que estoy seguro es de que no se puede traducir con un nombre propio en español.


agus1
Spain
Local time: 18:34
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

444 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
It felt marvellous, America!


Explanation:
¡Se sentía maravilloso, América!

Hugo Ferraguti
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

444 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Gone with the Wind...


Explanation:
Lo que el viento se llevó...

Hugo Ferraguti
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

444 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Suze thrilled


Explanation:
Suze aterrorizada

Hugo Ferraguti
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

555 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Parque Nacional Badlands


Explanation:
'Badlands' es tanto un territorio, como una palabra que define comportamientos sin sentido, indiferentes y sin sustancia y además una película que describe a dos jóvenes que se comportan de esta manera.

Carmen Valdebenito
Local time: 13:34
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search