KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

Sploosh and Sploof

Spanish translation: chof, plaf

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sploosh and sploof
Spanish translation:chof, plaf
Entered by: Raimundo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:37 Jun 18, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Sploosh and Sploof
These are sounds made by water being splashed in a bathtub. I would need corresponding Onomatopoeias in Spanish, if any, or a good source to find more of this kind of Onomatopoeias.
Oscar Andrino
Ver explicación
Explanation:
Complicado, pues me parece que en una bañera el agua puede hacer muchas cosas.

Puede hacer "plaf, plaf", si se golpea con la palma de las manos; mejor sería "chof, chof" como dice un colega; o "patachof" si se patea el agua con vehemencia. O "pluf", "plop", "plup" si se nos cae el jabón. Si uno mete la cabeza bajo el agua puede hacer "glub, glub", nada recomendable pues uno acaba ahogándose, con lo que hay que quitar el tapón de la bañera, en cuyo caso el agua se arremolina alrededor del desagüe, que si está atascado acabará "Borbolleando", "borbollando" o "borbolloneando", es decir haciendo "borbollones" o "borbotones" (erupciones de agua de abajo hacia arriba). De ahí viene "salir el agua a borbotones". Todos estos últimos vocablos, existentes en el Diccionario de la RAE.

Al desatascar el desagüe el agua se irá rápidamente y hará "Bro, bro, bro", de donde seguramente viene "borborigmo" (ruido de tripas producido por los gases). También en el DRAE

Espero que te valga
Selected response from:

Raimundo
Local time: 19:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer explicación
Raimundo
nachapul, chapul o chap chapxxxOso
naChofmjnmc
naSplash
Elinor Thomas


  

Answers


6 mins
Splash


Explanation:
That's what I've seen written in Spanish.

HTH :-)

Elinor Thomas
Local time: 16:40
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
Chof


Explanation:
y chaf, Es lo que se me ocurre.

mjnmc
Local time: 20:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Raimundo: Perfecto, Mejor "chof, chof"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
chapul, chapul o chap chap


Explanation:
chapulcar, chapullar, chapoteo, chapalear, chapoteadero,chapuzón, chaparrón, etc. todas estas palabras tienen su origen onomatopéyico en la acción de salpicar con agua.

Estimado Oscar:

Puede encontrar mucha información interesante de las onomatopeyas en español en un artículo titulado:
"La onomatopeya en el habla nicaragüense "
en:
www.elnuevodiario.com.ni/archivo/2000/julio/01-julio-2000/ cultural/cultural7.html

Mucha suerte y saludos de Oso ¶:^)


    anotada arriba
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Raimundo: Chapotear perfecto, pero "chap, chap" no se usa en España
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Ver explicación


Explanation:
Complicado, pues me parece que en una bañera el agua puede hacer muchas cosas.

Puede hacer "plaf, plaf", si se golpea con la palma de las manos; mejor sería "chof, chof" como dice un colega; o "patachof" si se patea el agua con vehemencia. O "pluf", "plop", "plup" si se nos cae el jabón. Si uno mete la cabeza bajo el agua puede hacer "glub, glub", nada recomendable pues uno acaba ahogándose, con lo que hay que quitar el tapón de la bañera, en cuyo caso el agua se arremolina alrededor del desagüe, que si está atascado acabará "Borbolleando", "borbollando" o "borbolloneando", es decir haciendo "borbollones" o "borbotones" (erupciones de agua de abajo hacia arriba). De ahí viene "salir el agua a borbotones". Todos estos últimos vocablos, existentes en el Diccionario de la RAE.

Al desatascar el desagüe el agua se irá rápidamente y hará "Bro, bro, bro", de donde seguramente viene "borborigmo" (ruido de tripas producido por los gases). También en el DRAE

Espero que te valga

Raimundo
Local time: 19:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 399
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search