Spanish translation: brillante melodrama de actos tenebrosos
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:17 Dec 27, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary
English term or phrase:glossy melodrama of dark doings behind the
Hola. Es sobre Hope Lange y la pelicula Peyton Place (Vidas Borrascosas:P
In this glossy melodrama of dark doings behind the curtains of a small New England town, she played Selena Cross, who lives in a shack, literally on the wrong side of the tracks from her middle-class best friend, is raped by her drunken stepfather (Arthur Kennedy) and is then accused of murdering him.
Explanation: Me parece que el término "glossy" establece un parentesco con las revistas de papel satinado, o sea un entretenimiento caro y bien presentado.
Esas revistas se llaman, justamente, "glossies".
rdom Uruguay Local time: 03:08 Native speaker of: Spanish PRO pts in pair: 219