KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

Sentence, please

Spanish translation: Me extraña que tus hijas no peleen un poco más. Vamos, con la cantidad de grasa y harina que mis chicas llevan en la cabeza, se

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I wonder your daughters don't quarrel a little more. Why, my girls have as much fat and flour on their heads as would half main
Spanish translation:Me extraña que tus hijas no peleen un poco más. Vamos, con la cantidad de grasa y harina que mis chicas llevan en la cabeza, se
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:58 Dec 31, 2003
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Sentence, please
"I wonder your daughters don't quarrel a little more. Why, my girls have as much fat and flour on their heads as would half maintain my reapers in suet-pudding."
Disculpen que pregunto toda una oración, pero me está resultando imposible.
Amelia
sentence, below
Explanation:
Parece mentira que sus/tus hijas no sean un poco más pendencieras. Vamos, con la cantidad de grasa y harina que mis chicas llevan en la cabeza, se podría preparar suficiente pudín de sebo para la mitad de mis segadores.
Selected response from:

Steven Capsuto
United States
Local time: 23:04
Grading comment
Thank you so much!!!!!!
And thanks to the others too!!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3sentence, below
Steven Capsuto
5Ver más abajo
Ines Garcia Botana
4Me pregunto por que tus hijas no pelean un poco mas.
Teresita Garcia Ruy Sanchez
4me sorprenden que sus hijas no discuten un poco más. mis hijas llevan bastante harina y tocinolincasanova
3Me estraña que tus hijas no peleen más. Las mías llevan grasa y harina bastante en la cabeza paraAmilcar


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
sentence, please
sentence, below


Explanation:
Parece mentira que sus/tus hijas no sean un poco más pendencieras. Vamos, con la cantidad de grasa y harina que mis chicas llevan en la cabeza, se podría preparar suficiente pudín de sebo para la mitad de mis segadores.

Steven Capsuto
United States
Local time: 23:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 504
Grading comment
Thank you so much!!!!!!
And thanks to the others too!!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rdom: Yo diría "peleadoras" o "discutidoras", pero esta traducción de una frase endiablada está muy bien igual.
6 hrs
  -> Gracias.

agree  Patricia Baldwin
1 day 5 hrs

agree  Refugio: With Amilcar's first sentence and your second sentence, it's a go.
1 day 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sentence, please
Me pregunto por que tus hijas no pelean un poco mas.


Explanation:
Caramba, mis hijas tienen tanta grasa y harina en sus cabezas que medio mantendrían mis cosechadores en ???

Teresita Garcia Ruy Sanchez
Mexico
Local time: 21:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1094

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Amilcar: Las tentativas de "traducir" este tipo de "why" siempre resultan en chiste. Mejor omitir, pero si tiene que ser, en este caso "Mira" ... talvez ...
3 hrs
  -> Es verdad, gracias Amilcar
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sentence, please
Ver más abajo


Explanation:
Me pregunto por qué tus hijas no discuten un poco más. En fin, mis chicas tienen tanta grasa y harina en sus cerebros que podrían mantener a la mitad de mis cosechadores con un pastel/ budín de grasa/de sebo/ de grasa de pella

Espero te ayude con la idea
Feliz 2004
INES

Ines Garcia Botana
Local time: 01:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 681
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Me estraña que tus hijas no peleen más. Las mías llevan grasa y harina bastante en la cabeza para


Explanation:
medio proveer a mis segadores de budín de (p.ej.) unto.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-31 19:53:48 (GMT)
--------------------------------------------------

sebo, manteca, etc, quizás mejor

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-31 20:25:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Entiendo poco de cocina en castellano, pero ahora me parece que debría ser pastel, no pudin, ni budín. O mismo pan. Se trata de comida \"gruesa\", dada a los trabajadores manuales en tiempos pasados.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-31 20:37:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Quise decir, obreros, en el pasado.

Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
me sorprenden que sus hijas no discuten un poco más. mis hijas llevan bastante harina y tocino


Explanation:
/grasa en su pelo como para hacer suficiente pudin de tocino para medio manatener a mis trabajadores /colectores/ recogedores

lincasanova
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search