Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: According to my knowledge of the language and to the dictionary, "melindroso" means "affected", "ridiculously delicate (mujer melindrosa)." So, it has nothing to do with "picky." In this case, I would say something like "niño malcriado." In Chile we use the word "mañoso", but that word doesn't have the same meaning in other countries.