KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

... cowpies...

Spanish translation: boñiga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cowpies (cowpats)
Spanish translation:boñiga
Entered by: Terry Burgess
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:10 Aug 9, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: ... cowpies...
... the fields were full of cowpies, the blackberries had thorns...
Roser Berdagu
boñiga
Explanation:
Cowpie = cowpat

According to Collins "Mierda de vaca, boñíga"

Boñiga f. Excremento del ganado vacuno y el semejante de otros animales. (D.R.A.E.)

I'm afraid that's what it is!
Selected response from:

xxxtazdog
Spain
Local time: 05:59
Grading comment
Muchísimas gracias por la concisión en la traducción. Creo que "boñiga" es el término exacto. Un abrazo,
Roser
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1"cagada de vaca " or "plasta de vaca"Sean Lyle
natortas de vaca
Jackie_A
nabosta/boñiga
Terry Burgess
naboñigaxxxtazdog
naexcremento
Camara
naescremento
Camara
na -1SEE EXPLANATION
Terry Burgess


  

Answers


13 mins
boñiga


Explanation:
Cowpie = cowpat

According to Collins "Mierda de vaca, boñíga"

Boñiga f. Excremento del ganado vacuno y el semejante de otros animales. (D.R.A.E.)

I'm afraid that's what it is!


    as noted
xxxtazdog
Spain
Local time: 05:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 910
Grading comment
Muchísimas gracias por la concisión en la traducción. Creo que "boñiga" es el término exacto. Un abrazo,
Roser
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
escremento


Explanation:
literalmente, las plastas que dejan las vacas.

Camara
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins
excremento


Explanation:
perdón, nunca lo había escrito es obvio!

Camara
United States
Local time: 23:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins peer agreement (net): +1
"cagada de vaca " or "plasta de vaca"


Explanation:
The writer is not a happy camper, so I'd go for an answer which reflects more "asco". Plasta is obviously more argot.

References: personal experience, would you believe!!

Sean Lyle
Local time: 05:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camara: no, por favor comparte.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins peer agreement (net): -1
SEE EXPLANATION


Explanation:
Hola Roser!
Este tema es algo penoso ya que los "cowpies" [traducción 100% literal = pasteles o tortas de las vacas:-)] son justamente las bolas de materia fecal que dejan las vacas en el campo que tienen aspecto de "pie" o "torta".

En inglés no se escucha tan mal pero el único término en español que se me ocurre (sin correr el riesgo de ofender) es "estiércol seco".

Espero esto te ayude:-)
terry



Terry Burgess
Mexico
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sean Lyle: Sorry, but that doesn't reflect the feeling of the English!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins
bosta/boñiga


Explanation:
Just found the above in the Webster's.
Suerte:-)
terry


    Above
Terry Burgess
Mexico
Local time: 22:59
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3315
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
tortas de vaca


Explanation:
In my opinion it could be kept very literal to preserve the euphemism... Unless it is a letter or something and you need to explain what they are made of... in which case, tortas que salen del lado posterior de las vacas... yuk!

good luck...

Jackie_A
United States
Local time: 20:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 314

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: A clear metaphor. I have actually heard that in Spanish. :-)
44 mins

disagree  Sean Lyle: Is cowpie still a euphemism - more like a "regodeo" with a touch of "cursi", no?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search