KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

every-other year

Spanish translation: cada dos años o un año sí y otro no

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:every-other year
Spanish translation:cada dos años o un año sí y otro no
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:04 Aug 10, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: every-other year
muchas gracias
Marta
cada dos años o un año sí y otro no
Explanation:
Son dos posibilidades.

Suerte y saludos de Oso :^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Muchisimas gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +5cada dos años o un año sí y otro noxxxOso
na +3año de por medio
Patricia Lutteral
naBianual
Fernando Goya
na -2cada tercer año
Ricardo Hernandez


  

Answers


18 mins peer agreement (net): +5
cada dos años o un año sí y otro no


Explanation:
Son dos posibilidades.

Suerte y saludos de Oso :^)


    Simon & Schuster's
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Muchisimas gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtazdog: this is what sounds best to me
53 mins
  -> Gracias Cindy ¶:^)

agree  JeanneB: This is correct, without a doubt. Native speaker of English.
9 hrs
  -> Gracias JeanneB ¶:^)

agree  xxxDel01: yo también creo que ésta es la mejor opción
9 hrs
  -> Gracias Ignacio ¶:^)

agree  Bertha S. Deffenbaugh: In my opinion, CADA DOS AñOS is the best.
10 hrs
  -> Gracias Bertha ¶:^)

agree  Terry Burgess: Yes!..sounds like my "love" life:-)
12 hrs
  -> Gracias Terry ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins peer agreement (net): -2
cada tercer año


Explanation:
Hola,

Algo así como "cada tercer día" . . . lunes si, martes no, miércoles si, jueves no, viernes si, etc.

Saludos,
Ricardo Hernández

Ricardo Hernandez
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Camara: Ver respuesta de OSO
50 mins

disagree  CCW: concuerdo con camara
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +3
año de por medio


Explanation:
Me parece la forma más natural de decirlo. Te paso algunos ejemplos:

Toda mujer debe realizarse una primera mamografía de referencia entre los 35 y 40 años y una mamografía año de por medio hasta los cincuenta años, y una todos los años a partir de los 50 años
http://www.intuitivas.com/salud/mitos_cancer_seno.htm

Me gustaba el plan original, al que piensan volver, de jugar año de por medio contra la misma división geográfica
http://www-ni.laprensa.com.ni/archivo/2000/junio/02/deportes...

Salduos,

Patricia

Patricia Lutteral
Argentina
Local time: 08:27
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1564

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  flaviofbg: A mí también me gusta mucho :)
6 hrs
  -> Gracias, Flavio :-)

agree  mariana kenig
12 hrs
  -> tks, Mariana :-)

agree  Gilda Blanco: Es lo más natural en español
13 hrs
  -> a mí también me suena así :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
Bianual


Explanation:
En el contexto del mundo del deporte sobre todo se usa mucho bianual para las competiciones que se disputan cada dos años, así se dice que la Ryder Cup o la Copa América son torneos bianuales, en vez de decir que se disputan cada dos años.


    Reference: http://www.el-mundo.es/1999/09/20/deportes/20N0118.html
    Reference: http://www.golf.com.mx/noticias1.cfm?p=2&idt=1648
Fernando Goya
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search