KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

See sentence please

Spanish translation: La tigresa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:16 Aug 26, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: See sentence please
"The tigress came upon a little flock of goats, and in pouncing upon them, with the energy that she expanded..."


Pueden ayudarme con esta frase?
Gracias.
Soledad
Spanish translation:La tigresa
Explanation:
se acercó a un pequeño rebaño de cabras y, al abalanzarse sobre ellas, con la energía que emanaba..."
Selected response from:

mónica alfonso
Local time: 10:18
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +3La tigresa
mónica alfonso
na +1Ver explicación
David Meléndez Tormen
naread
Camara
na...
boni
na -1Read
Camara


  

Answers


10 mins peer agreement (net): +3
La tigresa


Explanation:
se acercó a un pequeño rebaño de cabras y, al abalanzarse sobre ellas, con la energía que emanaba..."

mónica alfonso
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1657
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CCW
2 hrs
  -> gracias

agree  Atacama
2 hrs
  -> gracias

agree  TENSALCEDO
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins peer agreement (net): +1
Ver explicación


Explanation:
Creo que está incompleta la frase... ¿qué pasa "with the energy that she expanded"...? Ahí falta algo.

En todo caso, sería:

La tigresa se acercó a un pequeño rebaño de cabras y, al lanzarse sobre ellas, con la energía de su movimiento...

También puedes usar "al abalanzarse sobre ellas"

Es sólo una manera de decirlo.Mis estimados colegas ayudarán con más aportes, sin duda.

Suerte!

David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins peer agreement (net): -1
Read


Explanation:
La tigeresa se encontró a un pequeño rebaño de cabras, y se abalanzó sobre ellos con energía ensanchada.

:)

Camara
United States
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  boni: ¿Cómo se ensancha la energía?
14 hrs
  -> Con un poco de imaginación y claro1 tr. Extender, dilatar, hacer más ancha [una cosa]. -
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
read


Explanation:

"sobre ellas", corrección.

Camara
United States
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
...


Explanation:
La tigresa se tropezó con* un pequeño rebaño de cabras y, al abalanzarse sobre ellas/sobre él*, con la energía que despedía...

Según el Collins Cobuild: "if you come upon someone or something, you meet them by chance"; por lo tanto creo que el castellano "tropezarse con" es adecuado para recoger este matiz de encuentro casual e inesperado. Quizás podrías reflejarlo también con algún otro recurso como "encontró casualmente"... Depende del contexto. ¿La tigresa estaba buscando alguna presa para alimentarse o simplemente pasaba por allí y vió la oportunidad de zamparse a unas inocentes y simpáticas cabritas? Por otra parte si quieres darle un tono más de fábula antigua podrías decir algo así como "se topó con" e incluso (aunque quizás esto ya sea pasarse de fabulador) "tuvo la fortuna de toparse con"...

*Puedes hacer la concordancia tanto con "rebaño", como con "cabras".

boni
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search