KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

DON\\\'T MOVE

Spanish translation: ¡No te muevas! or ¡No se mueva!

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DON\\\'T MOVE
Spanish translation:¡No te muevas! or ¡No se mueva!
Entered by: xxxOso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:54 Aug 27, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: DON\\\'T MOVE
STOP. DON'T MOVE.
MICHAEL
¡No te muevas! or ¡No se mueva!
Explanation:
¡Deténte!, ¡no te muevas! (informal)
¡Alto! ¡No se mueva! (formal)

Greetings from Oso ¶:^)
Selected response from:

xxxOso
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +9¡No te muevas! or ¡No se mueva!xxxOso
na +4No te muevas -or- No se mueva.AngelaMR
na +3NO SE MUEVA
CCW
na +2¡ALTO ALLÍ ! o ¡ALTO AHÍ!Lafuente
naParate, ni te muevas
Worklog
na -6No se mueve
lcmolinari


  

Answers


5 mins peer agreement (net): +9
¡No te muevas! or ¡No se mueva!


Explanation:
¡Deténte!, ¡no te muevas! (informal)
¡Alto! ¡No se mueva! (formal)

Greetings from Oso ¶:^)


    Native Spanish Speaker
xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AngelaMR: we must have answered at the same time! :) yours is more complete.
0 min
  -> ¡Sí! ¡Mil gracias! ¶:^)

agree  Bertha S. Deffenbaugh
1 min
  -> ¡Gracias Bertha! ¶:^)

agree  Patricia Lutteral
8 mins
  -> ¡Gracias Patricia! ¶:^)

agree  Ariadna Castillo González
13 mins
  -> ¡Gracias Ariadna! ¶:^)

agree  Ana Juliá
16 mins
  -> ¡Gracias Ana! ¶:^)

agree  xxxxxxleliadour
34 mins
  -> ¡Gracias lelia! ¶:^)

agree  Andrea Bullrich
1 hr
  -> ¡Gracias AIM! ¶:^)

agree  Worklog
2 hrs
  -> ¡Gracias Lyssy! ¶:^)

agree  bea0
8 hrs
  -> Mil gracias bea0 :^)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins peer agreement (net): +4
No te muevas -or- No se mueva.


Explanation:
No te muevas= informal.

No se mueva= formal.

Hope this helps! :)


    Personal exp.
AngelaMR
PRO pts in pair: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
16 mins

agree  xxxxxxleliadour
34 mins

agree  Andrea Bullrich
1 hr

agree  xxxOso: ¶:^)
3 hrs
  -> Thanks! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins peer agreement (net): +3
NO SE MUEVA


Explanation:
DETÉNGASE. NO SE MUEVA.

Straight translation.


    own experience
    native Spa speaker
CCW
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Juliá
16 mins
  -> gracias!

agree  xxxxxxleliadour
34 mins
  -> gracias

agree  Andrea Bullrich
1 hr
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins peer agreement (net): -6
No se mueve


Explanation:
Alto. No se mueve or No te mueves depending whether you want to use formal or informal.

lcmolinari
Canada
Local time: 20:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  CCW: Wrong! "no se mueva" is the imperative form in Spanish
3 mins

disagree  boni: No se mueve is a statement, not an order.
6 mins

disagree  mónica alfonso: ¿?
17 mins

disagree  flaviofbg: Absolutely not --> Please check the MODE (it is must not indicative)
2 hrs

disagree  Worklog: I agree with all the others, CCW, boni,alfpach and Flavio
2 hrs
  -> OK Everyone, I get the point. I'm sorry that my grammar was not up to par in this case. Enough already

disagree  Genio: boni is very right
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +2
¡ALTO ALLÍ ! o ¡ALTO AHÍ!


Explanation:
Here you have another way of saying "Stop, don't move"

Hope it will helps.

Lafuente
PRO pts in pair: 104

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: Pero esta me suena más a película policial ("Freeze!") : )
27 mins
  -> gracias

agree  flaviofbg: Me gusta mucho, es más "viva" :)
54 mins
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Parate, ni te muevas


Explanation:
Parate, ni te muevas...
as if something bad is near you... like warning someone near danger...

Worklog
Spain
Local time: 02:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 47
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search