KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

I did meet an older Vietnamese man who spoke some English. He said some American

Spanish translation: no parecía impresionarle en modo alguno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:didn't seem all that impressed one way or the ot
Spanish translation:no parecía impresionarle en modo alguno
Entered by: Silvia Gutiérrez Mayo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:02 Aug 28, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I did meet an older Vietnamese man who spoke some English. He said some American
I did meet an older Vietnamese man who spoke some English. He said some American tracked him down, but the Vietnamese man didn't recognize him and didn't seem all that impressed one way or the other.
Que quiere decir en esta frase lo de "didn't seem all that impressed one way or the other"? Muchas gracias por vuestra ayuda. Silvia
Silvia Gutiérrez Mayo
Local time: 16:28
no parecía impresionarle en modo alguno.
Explanation:
La traducción se puede pulir, pero el sentido viene a describir la indiferencia que siente el hombre.
Selected response from:

César Cornejo Fuster
Local time: 16:28
Grading comment
Muchas gracias. Saludos. Silvia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naLeer
Camara
nano parecía impresionarle en modo alguno.
César Cornejo Fuster


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins
no parecía impresionarle en modo alguno.


Explanation:
La traducción se puede pulir, pero el sentido viene a describir la indiferencia que siente el hombre.

César Cornejo Fuster
Local time: 16:28
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 72
Grading comment
Muchas gracias. Saludos. Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
Leer


Explanation:
no los reconoció y no parecía que le hubieran dejado alguna impresión,
"one way or the other"

"ni buena ni mala"
"una indiferencia total"
"sin importancia"

Saludos Sylvia, muy interesante el relato!

Camara
United States
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search