KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

Most Spanish could understand it, however some could barely,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:28 Sep 12, 2001
English to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: Most Spanish could understand it, however some could barely,
spanish
racgh
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Podía entender la mayor parte
Elinor Thomas
5La mayor parte de los españoles lo entendían; sin embargo, algunos apenas...
kairosz (Mary Guerrero)
5La mayoría de los españoles lo comprendían, sin embargo algunos apenaselacombe
4 +1La mayoría de los Españoles podían comprenderlo, aunque algunos apenas podían comprender.
Dito
3La mayoría de los que hablaban español podían entenderlo, aunque algunos apenas...prissiu
2La mayoría de los Españoles podía comprenderlo, sin embargo, algunos apenas podían,Erocas


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
La mayoría de los Españoles podían comprenderlo, aunque algunos apenas podían comprender.


Explanation:
Dito

Dito
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 94

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Camara: Dito podría mejorar sin repetir el comprenderlo y comprender (redundante) :))))) Saludos!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Podía entender la mayor parte


Explanation:
de lo que se hablaba en español, aunque algunas cosas me costaban mucho (or me resultaban muy difíciles).

HTH :-)


    Native Spanish speaker
Elinor Thomas
Local time: 05:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: Eli, I agree, pero te fijaste en la serie de preguntas? Un beso!
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
La mayoría de los españoles lo comprendían, sin embargo algunos apenas


Explanation:
Suerte

elacombe
PRO pts in pair: 29
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
La mayoría de los que hablaban español podían entenderlo, aunque algunos apenas...


Explanation:
Sugiero un cambio de "españoles" porque entiendo que "Spanish" podría referirse a alguien de algún país de latinoamérica. El contexto podría explicarlo más. "Spaniard" sería "español (una persona nativa de España)". Por lo menos, eso dice mi diccionario Webster.

Cordiales saludos,


prissiu
Local time: 02:14
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
La mayor parte de los españoles lo entendían; sin embargo, algunos apenas...


Explanation:
Siento que me faltaría ver una mayor parte del texto para darle el significado exacto.
Saludos.

kairosz (Mary Guerrero)
Mexico
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 185
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
La mayoría de los Españoles podía comprenderlo, sin embargo, algunos apenas podían,


Explanation:
Suerte!

Erocas
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search