KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

I'm not looking for Miss Right.

Spanish translation: No estoy buscando a la mujer perfecta. Estoy buscando a la mujer dispuesta.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I'm not looking for Miss Right. I'm looking for Miss Right Now
Spanish translation:No estoy buscando a la mujer perfecta. Estoy buscando a la mujer dispuesta.
Entered by: Elinor Thomas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:37 Sep 12, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: I'm not looking for Miss Right.
I'm not looking for Miss Right.
I'm looking for Miss Right Now.

Es parte de un guión cinematográfico y obviamente es un juego de palabras. Sé lo que quiere decir, pero no se me ocurre cómo ponerlo en castellano y que quede bien.

Any ideas?
Elinor Thomas
Local time: 00:20
No busco/estoy buscando a la mujer perfecta. Busco/estoy buscando a la mujer dispuesta.
Explanation:
Simplemente otra opción.

Suerte.

;)
Selected response from:

boni
Grading comment
Me quedo con esta, porque me gustó la rima! :-)
Chicos y chicas, muchísimas gracias a todos.
Mi neurona creativa estaba totalmente bloqueada con lo que pasó.
Y gracias a todos también, por el humor y las sonrisas y carcajadas en tiempos de horror!!!!

4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4No busco/estoy buscando a la mujer perfecta. Busco/estoy buscando a la mujer dispuesta.
boni
4 +4No estoy buscando a la chica perfecta, sino a la chica perversa
Felipe Castillo Ruiz
5 +1No estoy buscando una buena dama, estoy buscando una buena camaJesús Paredes
4 +2No estoy buscando la mujer de mis sueños. Estoy buscando una mujer para dormir.
Jose Marabotto
5No quiero casarme, quiero una aventura
Camara
5No una buena dama, sino una buena camaJesús Paredes
4 +1no busco a la chica 10.....Gabriela Tenenbaum
4No estoy buscando a la chica de mis sueños...
Henry Hinds


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
No estoy buscando a la chica de mis sueños...


Explanation:
...estoy buscando una revolcada ahorita mismo.

Henry Hinds
United States
Local time: 20:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
No estoy buscando la mujer de mis sueños. Estoy buscando una mujer para dormir.


Explanation:
Self explanatory

Jose Marabotto
United States
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ester Vidal: Quizà demasiado directo, no? Aunque me ha gustado
5 hrs

agree  boni: Muy buena.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no busco a la chica 10.....


Explanation:
Hola Elinor:

Qué divertido!


"No busco a la chica 10...
busco a la chica 10... pesos/dólares"

Es muy ordi?
En la zona de Palermo hay más baratas...

Un cariño #:)


Gabriela Tenenbaum
Uruguay
Local time: 00:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 373

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¡Gaby! ¶^D ¶^D ¶^D
5 hrs
  -> Gracias Oso! (I'm a bit ashamed of my own words!.. #:o)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
No estoy buscando a la chica perfecta, sino a la chica perversa


Explanation:
Un pequeño juego de palabras

Felipe Castillo Ruiz
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kairosz (Mary Guerrero)
11 mins
  -> gracias!

agree  mónica alfonso: elegant, but with caps, I think
21 mins

agree  Ester Vidal
5 hrs

agree  xxxOso: ¡Genial! ¶:^)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
No una buena dama, sino una buena cama


Explanation:
No estaba buscando una buena dama, estaba buscando una buena cama...








No se me ocurrió otra cosa

Jesús Paredes
Local time: 23:20
PRO pts in pair: 302
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
No estoy buscando una buena dama, estoy buscando una buena cama


Explanation:
Olvidé utilizar el presente.

Jesús Paredes
Local time: 23:20
PRO pts in pair: 302

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxOso: ¶:^D
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
No quiero casarme, quiero una aventura


Explanation:
Estoy de acuerdo con el comentario de Gabriela ¡Qué divertido!

Bueno Elinor ahí esta mi propuesta desde México con amor.

Saludos y avisa cómo queda la cosa.

Camara
United States
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 162
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
No busco/estoy buscando a la mujer perfecta. Busco/estoy buscando a la mujer dispuesta.


Explanation:
Simplemente otra opción.

Suerte.

;)

boni
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Me quedo con esta, porque me gustó la rima! :-)
Chicos y chicas, muchísimas gracias a todos.
Mi neurona creativa estaba totalmente bloqueada con lo que pasó.
Y gracias a todos también, por el humor y las sonrisas y carcajadas en tiempos de horror!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtazdog: I like this one..it's a little more subtle
8 mins
  -> Gracias :-

agree  Patricia Lutteral: I like this one too. It could also be "mujer fácil" :-)
3 hrs
  -> Gracias :-)

agree  mgazitua
3 hrs
  -> Gracias :-)

agree  Gabriela Tenenbaum: sin duda, más fina que la mía...
6 hrs
  -> Gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search