KudoZ home » English to Spanish » Art/Literary

naysayer

Spanish translation: detractores

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:naysayers
Spanish translation:detractores
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:54 Sep 15, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: naysayer
"We urge you to reject the arguments of “naysayers” who ignore our local school crisis"

Se trata de un debate acerca de la aprobación o no de un nuevo impuesto para construir escuelas. Los partidarios se refieren así a quienes se oponen. Any hints?

Gracias!
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 05:13
detractores
Explanation:
Otra posibilidad que se me ocurrió con efectos retardados... aunque no es tan expresiva como el inglés oroginal :-))
Selected response from:

Leliadoura
Local time: 05:13
Grading comment
Bueno, muchas gracias a Leliadoura y a todos por sus variaciones porteñas y chilenas (aunque esta última es muy local, no lo sabré yo jeje) :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2los negativos de siempre
Andrea Bullrich
4 +1detractores
Leliadoura
4personas que niegan la realidad
Leliadoura
4negadores
Carmen Hernaiz
3"contreras"
Henry Hinds


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personas que niegan la realidad


Explanation:
Otra traducción un poco libre... La literal serían "personas que dicen no" (bueno lo de literal, también es un poco libre :-(...), pero creo que le significado es éste.
A ver si alguien es más "breve".
Un abrazo, David :-)))

Leliadoura
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
negadores


Explanation:
Se refiere a gente que contínuamente dice que no, aunque tu término opositores también sirve.

Saludos

Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 765
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
detractores


Explanation:
Otra posibilidad que se me ocurrió con efectos retardados... aunque no es tan expresiva como el inglés oroginal :-))

Leliadoura
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 684
Grading comment
Bueno, muchas gracias a Leliadoura y a todos por sus variaciones porteñas y chilenas (aunque esta última es muy local, no lo sabré yo jeje) :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Bullrich: Me gusta mucho, again, see below : )))
15 mins
  -> gracias Andrea! :-)))))
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
los negativos de siempre


Explanation:
Te agrego el "de siempre" porque está en algún lado del "naysayer", que tiene sus connotaciones. Lo podrías usar también en combinación con detractores, como propuso Leli, o con opositores. En un registro un poco más informal y para Buenos Aires (no sé para dónde va tu traducción), diríamos "los eternos contra" "los contreras que nunca faltan", "los eternos opositores", los "no sé de qué se trata pero me opongo", "los que siempre tienen algo para criticar"... me estoy yendo de mambo, mejor lo dejo acá... : )))
Un beso,
Andrea

Andrea Bullrich
Local time: 01:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leliadoura: Me gustan tus variaciones porteñas... :-))
35 mins
  -> Algunas bastante de arrabal... : ))) Gracias!

agree  Patricia Lutteral: ésta es la idea, oponerse sin proponer otra cosa, por llevar la contra. (si sabremos en Argentina, verdad Andrea??) :-)
41 mins
  -> No sé, yo soy de Buenos Aires : ))))))))))))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"contreras"


Explanation:
Término chileno aplicado a quienes siempre están en contra de cualquier idea o propuesta; a lo mejor no se presta al medio pero otro día puede servir.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 21:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search