GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:15 Oct 19, 2001 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Oso (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | deberías cambiar de tema...¡ya párale! |
| ||
4 | tienes que cambiar de tema |
| ||
4 | debes apartarte de este tema / has de dejar de lado esta cuestión |
| ||
4 | córtala con ese tema / necesitas cortar.... |
| ||
4 | Corta el rollo |
| ||
4 | Corta el rollo |
|
deberías cambiar de tema...¡ya párale! Explanation: Hola Jordi, No es una traducción literal, pero creo que esa es la idea. Buena suerte y saludos del Oso ¶:^) Mexican Spanish |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 mins confidence:
3 mins confidence:
5 mins confidence:
14 mins confidence:
15 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|