21:15 Oct 21, 2006 |
|
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automation & Robotics / flexible assembly cell | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | conjunto de (números) guardianes |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
conjunto de (números) guardianes Explanation: Podrías ir con la solución literal (debido a que es un término acuñado por ellos mismos). Como probablemente es un caso de restricciones, pero no usaron "restriction set", yo dejaría el concepto de guardián como en "guardianes del orden". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.