21:33 Mar 4, 2007 |
English to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Car windows | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Manuel Chao Cebreiro Local time: 19:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | pestaña soldada |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
pestaña soldada Explanation: Creo que se refiere a la unión de dos superficies mediante pestañas doblada una sobre la otra y soldada por puntos. -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2007-03-05 02:58:14 GMT) -------------------------------------------------- Pienso que puede ser, Maria Eugenia, lo que ocurre es que generalmente se le llama brida a un elemento en forma de plato que existe en tubos para acoplarse unos con otros o en motores para montaje en vez de montados sobre una base, mientras que pestaña se utiliza para designar un doblez en una plancha metálica con fines de fijación. De todos modos, quizás se le pueda denominar "brida" y se entiende igual lo que es. ¡Suerte, y siempre a tu disposición! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.