KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

Intake Side Spark plug electrode gap

Spanish translation: separación del electrodo de bujía del lado de admisión

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Intake Side Spark plug electrode gap
Spanish translation:separación del electrodo de bujía del lado de admisión
Entered by: Jorge Merino
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:08 Jan 13, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / Motocicletas
English term or phrase: Intake Side Spark plug electrode gap
Contexto: Se está limpiando una moto en un taller. El operario necesita ahora limpiar el Intake side spark plug electrode gap. Mil gracias.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 08:43
separación del electrodo de bujía del lado de admisión
Explanation:
Probablemente la moto tiene más de una bujía, por eso especifica que se trata la del lado de admisión.

Saludos,
Selected response from:

Jorge Merino
Paraguay
Grading comment
Thanks again.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7separación del electrodo de bujía del lado de admisión
Jorge Merino
4luz del electrodo de la bujía del lado de la admisión
Anibal Feder


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
intake side spark plug electrode gap
separación del electrodo de bujía del lado de admisión


Explanation:
Probablemente la moto tiene más de una bujía, por eso especifica que se trata la del lado de admisión.

Saludos,


Jorge Merino
Paraguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 235
Grading comment
Thanks again.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Diehn: Añadiría el artículo "la" antes de "bujía. Una página sobre partes del auto: http://www.nissanautotal.com.mx/Componentes_de_tu_Auto.html
1 hr
  -> Cierto, gracias María

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
3 hrs
  -> Gracias Tomás

agree  Gracie: Pero no sería separación entre los electrodos de la bujía etc.
4 hrs
  -> Sí, de los electrodos, son dos

agree  psicutrinius
4 hrs
  -> Muchas gracias psicutrinius

agree  Elena Carbonell: Eso es. Quizás en vez de separación pondría "espacio", espacio entre electrodos de la bujía lateral de admisión
7 hrs
  -> También, aunque creo que es más común "separación", gracias Elena

agree  David Russi: De acuerdo con añadir el artículo "la" antes de "bujía.
7 hrs
  -> Gracias David

agree  Egmont
9 hrs
  -> Gracias VRVM
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
intake side spark plug electrode gap
luz del electrodo de la bujía del lado de la admisión


Explanation:
Es casi igual pero estoy seguro que se habla de la "luz" en lugar de la separación

Anibal Feder
Argentina
Local time: 10:43
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 22, 2008 - Changes made by Jorge Merino:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jan 13, 2008:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search