KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

press halves firmy together until edges are flush

Spanish translation: junte/una ambas partes hasta que los bordes queden al ras

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:press halves firmy together until edges are flush
Spanish translation:junte/una ambas partes hasta que los bordes queden al ras
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:03 Jan 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Instruction Manual - Accessories
English term or phrase: press halves firmy together until edges are flush
Es de las mismas instrucciones de "Cargo Lock Blocks" (de la pregunta que hice ayer) :-)

¿Qué tal: "Junte ambas partes hasta que los bordes de las mismas queden completamente unidas/pegadas (una a la otra)."

¡Desde ya, les agradezco sus sugerencias!

Saludos desde México,

Marcelo
Marcelo González
North Mariana Isl.
Local time: 02:27
junte/una ambas partes hasta que los bordes queden al ras
Explanation:
flush=al ras

--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 hrs (2008-01-22 01:01:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haber podido ayudarte Marcelo! Saludos desde el caluroso Miami!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:27
Grading comment
¡Muchas gracias a todos! Estoy de acuerdo Lydia, Noni (y los demás): el problema era "flush". En el contexto de instrucciones de ensamblaje (con piezas de plástico o de metal) ya se entiende que para juntar las piezas, casi siempre hay que aplicar algo de presión (para que queden al ras). ¡Gracias Lydia, y saludos desde México!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4junte/una ambas partes hasta que los bordes queden al ras
Lydia De Jorge
5presione firmemente las mitades entre si hasta que los bordes estén parejos
Ernesto de Lara
4 +1presione firmemente ambas mitades hasta que los bordes queden a ras/no se vean
Jorge Merino


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
presione firmemente ambas mitades hasta que los bordes queden a ras/no se vean


Explanation:
Literal...

Saludos,

Jorge Merino
Paraguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 235

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Exacto. Que queden al ras. Doy mi agree aquí porque al compañero le faltó el "firmly", que me parece importante.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
presione firmemente las mitades entre si hasta que los bordes estén parejos


Explanation:
tal cual

Ernesto de Lara
Local time: 10:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 308
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
junte/una ambas partes hasta que los bordes queden al ras


Explanation:
flush=al ras

--------------------------------------------------
Note added at 3 days7 hrs (2008-01-22 01:01:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haber podido ayudarte Marcelo! Saludos desde el caluroso Miami!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 12:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Grading comment
¡Muchas gracias a todos! Estoy de acuerdo Lydia, Noni (y los demás): el problema era "flush". En el contexto de instrucciones de ensamblaje (con piezas de plástico o de metal) ya se entiende que para juntar las piezas, casi siempre hay que aplicar algo de presión (para que queden al ras). ¡Gracias Lydia, y saludos desde México!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Teresa Taylor Oliver
3 mins
  -> Gracias Maria Teresa!

agree  Noni Gilbert: Yes, flush was the problem.
16 mins
  -> Gracias Noni!

agree  Sp-EnTranslator: o quizás: perfectamente alineados.
23 mins
  -> Tambien! Gracias Claudia!

agree  Virginia Feinmann: podría ser también "una y presione" para no dejar de lado el press?
28 mins
  -> Si, tienes razon...gracias!

agree  Janine Libbey: Buen fin de semana!
5 hrs
  -> Lo mismo para ti!

disagree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Perdón Lidia, pero el "firmly" parece ser importante para el autor. Di mi agree al compañero que sí lo puso.
16 hrs
  -> No hay necesidad de disculparse, Tomas. Si, habla de precionar con firmeza. Me enfoque en 'flush' y me olvide de 'press'.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 22, 2008 - Changes made by Lydia De Jorge:
Edited KOG entry<a href="/profile/103641">Marcelo González's</a> old entry - "press halves firmy together until edges are flush" » "junte/una ambas partes hasta que los bordes queden al ras"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search