KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

Tine Belt

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:08 Sep 5, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Automotive
English term or phrase: Tine Belt
Se trata de una expresión suelta en un catálogo de partes para diferentes vehículos industriales. Buscando por internet me encontré la definición de este tipo de correa pero igual no la puedo traducir. Tal definición dice: "The Montgomery Ward GIL39032A rear-tine tiller utilizes three operating belts. The first belt is the tine belt, which connects the tines to the tiller's engine".
Luis Fernando Rivera Martinez
Colombia
Local time: 07:06
Advertisement


Summary of answers provided
3correa dentada de la distribución
Anna Sylvia Villegas Carvallo


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tine belt
correa dentada de la distribución


Explanation:
El término sólo lo encuentro en español en Google, y no encuentro su equivalente en inglés.

¿No será "timing belt" o "time belt" (correa de tiempo, correa de temporización)?



Anna Sylvia Villegas Carvallo
Mexico
Local time: 06:06
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 72
Notes to answerer
Asker: Hola Carvallo, gracias por tu amable colaboración. No, no se trata de un error tipográfico puesto que el texto que envío acompañando mi pregunta, aclara que esa correa conecta "the tines to the tiller's engine", lo que quiere decir que corresponde a una parte específica del motor. Yo también he buscado infructuosamente en la red, razón por la que me decidí a apelar a este foro internacional de expertos.

Asker: Hola Carvallo! De nuevo con este tema que no encontró otra contribución de colegas. Después de buscar conciensudamente en la web, encontré que los "tines" son unos dientes que se encuentran alojados en los extremos de cuchillas de máquinas podadoras. por lo que la correa aludida es la que conecta el sistema de dientes con el motor. Debido a esto opté por traducir la expresión inglesa "Tine Belt" como "correa para sistema de dientes" (de podadora). Gracias mil nuevamente por tu colaboración y que tengas un feliz tiempo.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search