KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

Customer delight

Spanish translation: deleite del cliente

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:07 Feb 28, 2012
English to Spanish translations [PRO]
Marketing - Automotive / Cars & Trucks / business and marketing strategies
English term or phrase: Customer delight
Dear colleagues,

This is an easy question. I am seeking to read your opinions on what would be the best translation for this term in the context it is used. I am translating some corporate presentations for a leading car brand. There is a topic on strategies for increasing customer satisfaction and the term "Customer delight" appears repeatedly.
My translation so far has been "satisfacción extrema del cliente".

What are your thoughts, suggestions?

Thank you very much!
Berenice
Berenice Font
Mexico
Local time: 07:14
Spanish translation:deleite del cliente
Explanation:
esa es mi propuesta. en cualquier caso, yo no pondría "satisfacción extrema del cliente". me resulta una construcción muy artificial.

Un saludo.
Selected response from:

Jesús Negro
Spain
Local time: 14:14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5beneplácito. /complacencia del Cliente
JoLuGo
3 +2deleite del cliente
Jesús Negro
4“Máximo confort para el usuario” / “Todo el confort que usted/ el usuario pueda imaginar”Rosmu
3Máximo confort del cliente
Ve Analia
3disfrute del cliente
M. Marta Moreno Lobera


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
customer delight
deleite del cliente


Explanation:
esa es mi propuesta. en cualquier caso, yo no pondría "satisfacción extrema del cliente". me resulta una construcción muy artificial.

Un saludo.

Jesús Negro
Spain
Local time: 14:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Me gusta. ¡Gracias por tu aportación Jesús!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jose Arnoldo Rodriguez-Carrington: Creo que es la mejor opción.
58 mins

agree  NORMA RODRIGUEZ: deleite del ciente
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
customer delight
disfrute del cliente


Explanation:
Yo creo que en el ámbito de estrategias para vender coches, podría encajar muy bien. Saludos, Marta.

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2012-02-28 17:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

De acuerdo con Jesús en que "satisfacción extrema" no sería la opción más adecuada...

M. Marta Moreno Lobera
Spain
Local time: 14:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: ¡Muchas gracias Mercedes!

Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
customer delight
“Máximo confort para el usuario” / “Todo el confort que usted/ el usuario pueda imaginar”


Explanation:
Estas son mis opciones.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-28 18:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

También:
"Un coche que ofrece al usuario máximo confort y plena satisfacción"

"Un coche que complacerá totalmente/ plenamente al usuario más exigente"

Rosmu
Spain
Local time: 14:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
customer delight
beneplácito. /complacencia del Cliente


Explanation:
Satisfacción, placer y contento que resulta de algo - Producto o Servicio

Example sentence(s):
  • Mantenemos una red de monitoreo constante de los servicios para beneplácito de todos nuestros clientes. En nuestra compañía como expedidora de Servicios
JoLuGo
Local time: 05:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

7 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
customer delight
Máximo confort del cliente


Explanation:
delight, deleite, gusto

Ve Analia
Local time: 09:14
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search