KudoZ home » English to Spanish » Automotive / Cars & Trucks

Polycarbonate Acrylonitrile Butadiene Styrene

Spanish translation: Policarbonato Acrilonitrilo Butadieno Estireno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:17 Jul 9, 2003
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / automotive
English term or phrase: Polycarbonate Acrylonitrile Butadiene Styrene
The standard for VNL is the PCABS **(Polycarbonate Acrylonitrile Butadiene Styrene)** bumper
mslang
United States
Spanish translation:Policarbonato Acrilonitrilo Butadieno Estireno
Explanation:
:)
diseñado para soportar una caída de 1,5 metros (unos 5 pies), está protegido
por una fuerte carcasa PC/ABS (policarbonato/acrilonitrilo butadieno estireno ...
www.santoprene.com/site/Resource_Library/ News/9871.html - 18k - Em cache - Páginas Semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-09 14:24:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Saludos al Mexico!
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 07:07
Grading comment
Muito obrigado!

Saludos a Brasil
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Policarbonato Acrilonitrilo Butadieno Estireno
Clauwolf


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Policarbonato Acrilonitrilo Butadieno Estireno


Explanation:
:)
diseñado para soportar una caída de 1,5 metros (unos 5 pies), está protegido
por una fuerte carcasa PC/ABS (policarbonato/acrilonitrilo butadieno estireno ...
www.santoprene.com/site/Resource_Library/ News/9871.html - 18k - Em cache - Páginas Semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-09 14:24:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Saludos al Mexico!

Clauwolf
Local time: 07:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigado!

Saludos a Brasil

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lesley Clarke
7 mins
  -> gracias

agree  Ana Juliá
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search