KudoZ home » English to Spanish » Biology (-tech,-chem,micro-)

rail loading and vehicle filling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:09 Nov 10, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / ecology
English term or phrase: rail loading and vehicle filling
Accidentally Oil-contaminated Water
Accidentally oil contaminated water comprises rain water from:
 Tank farms
 Pipe racks
 Roads
 Vehicle filling/unloading bays
 Rail loading/unloading facilities
 Yard areas
 Drum storage areas
 Vehicle washing areas
 Boiler blown-down condensate.

Water of this type should be collected in a separate system and discharged through an oily water separator, for ultimate disposal if within acceptable tolerance into municipal drainage systems, rivers, lakes or sea.
atticus
Argentina
Local time: 05:03
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Cargado de carros (vagones o plataformas) de tren y estaciones de llenado de vehículos
Gilberto Diaz Castro
3 +1carga ferroviaria y carga de vehículosnahuelhuapi


Discussion entries: 2





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carga ferroviaria y carga de vehículos


Explanation:
Estimo que es eso. Se podría usar "llenado de vehículos" en el caso de cisternas. ¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 05:03
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennie Knapp
49 mins
  -> ¡Muchas gracias, Jennie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Cargado de carros (vagones o plataformas) de tren y estaciones de llenado de vehículos


Explanation:
Se trata de la prevención de la contaminación ambiental y las aguas contaminadas que provienen de los lugares donde se cargan (se montan vehículos y equipo en el tren) y los lugares dónde se les llena el tanque de combustible a los vehículos.

Me encontré con ésta situación trabajando en el lugar de carga ferroviaria mientras estuve en el servicio militar.


Gilberto Diaz Castro
United States
Local time: 04:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  S Ben Price
20 hrs
  -> Gracias Ben, buen día.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search