KudoZ home » English to Spanish » Biology (-tech,-chem,micro-)

Tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium chloride, urea polymer

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:35 Feb 24, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Spanish translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: Tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium chloride, urea polymer
Tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium chloride, urea polymer is listed on the NLP (no longer polymer) list with EC # 500-057-6

Encontré "cloruro de tetrakis (hidroximetil) fosfonio" sin polímero ni urea, pero es el término que me parece más correcto. Y, por otro lado (no tan confiable), "Polímero (hidroximetílico) de la urea del cloruro del fosfonio de Tetrakis" y "Cloruro-urea (hidroximetílica) del fosfonio de Tetrakis" (en este caso sin "polímero").
Paola C.
Argentina
Local time: 16:38
Advertisement


Summary of answers provided
5copolímero de cloruro de cloruro de tetrakis(hidroximetil)fosfonio y ureaM. C. Filgueira
4polímero de urea-cloruro de tetracis(hidroximetil)fosfonio
David Balayla
4cloruro de tetrakis(hidroximetil)fosfonio
Arrowly


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium chloride, urea polymer
cloruro de tetrakis(hidroximetil)fosfonio


Explanation:
http://es.wikipedia.org/wiki/Compuesto_organofosforado


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/Compuesto_organofosforado
Arrowly
Argentina
Local time: 16:38
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium chloride, urea polymer
polímero de urea-cloruro de tetracis(hidroximetil)fosfonio


Explanation:
En http://www.lookchem.com/cas-271/27104-30-9.html
puede verse la fórmula estructural: ambas moléculas, el cloruro y la urea, son monómeros que se repiten 'n' veces. Existen varios sinónimos aceptados pero ninguno de ellos utiliza la palabra "copolímero" (a pesar de repetirse dos monómeros diferentes). La opción de separar con un guión o una coma es utilizada ampliamente en el campo.


    Reference: http://www.lookchem.com/cas-271/27104-30-9.html
David Balayla
Spain
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tetrakis(hydroxymethyl)phosphonium chloride, urea polymer
copolímero de cloruro de cloruro de tetrakis(hidroximetil)fosfonio y urea


Explanation:
Mirá el apartado C2.1.3 de este documento:

http://www.inchem.org/documents/ehc/ehc/ehc218.htm

Aunque no soy demasiado amiga de Wikipedia (la información que se encuentra no siempre es fiable), reconozco que en esta página se explica claramente la formación de este copolímero:

http://en.wikipedia.org/wiki/Tetrakis(hydroxymethyl)phosphon...

Me parece más preciso hablar en este caso de copolímero, en vez de polímero, puesto que la macromolécula está formada por dos unidades repetitivas distintas (dos monómeros).

Ojo: "tetrakis(hidroximetil)fosfonio" (como en el original en inglés), y no separado, como lo encontraste en castellano.

Saludos cordiales.

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2012-02-25 05:53:24 GMT)
--------------------------------------------------

Evidentemente, una sola vez "cloruro de".

--------------------------------------------------
Note added at 19 días (2012-03-15 01:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Me llama la atención que desde que hiciste esta consulta, hace ya 20 días, no hayas vuelto a pasar por acá.

--------------------------------------------------
Note added at 136 días (2012-07-10 11:26:55 GMT)
--------------------------------------------------

Acabo de volver a pasar por casualidad por esta pregunta. Te confieso, Paola, que nuna dejo de sorprenderme cuando alguien "desaparece" después de haber hecho una pregunta sin ni siquiera agradecer mínimamente la ayuda recibida. Saludos.

M. C. Filgueira
Local time: 21:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 532
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search