Medical Decision Pool

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

18:54 Apr 29, 2018
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Biology (-tech,-chem,micro-) / Diagnostik
English term or phrase: Medical Decision Pool
MDP = Medical Decision Pool for the target % HbA1c listed
NISS
Local time: 01:59


Summary of answers provided
5 +1Medical Decision Point (MDP)
QHE
5Comité (o Panel) Médico (de Bioética)
Jone Lizarralde


Discussion entries: 2





  

Answers


5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
medical decision pool
Comité (o Panel) Médico (de Bioética)


Explanation:
Entiendo el contexto como un artículo médico con datos estadísticos que deben ser aprobados por un grupo (pool) de médicos. En investigación, los resultados se revisan por tribunales o paneles médicos. Tribunal médico es también el que decide sobre la adjudicación de un grado de minusvalía por lo que yo usaría Panel o Comité antes que Tribunal. Más que traducir a decisión, y siempre suponiendo que estamos hablando de un artículo de investicación, el Comité de Investigación y Bioética (o Ética) es el grupo de médicos que deciden si los resultados son aceptados y se aprueba el medicamento. No sé si sirve de ayuda todo esto, espero que sí, pero sin saber el contexto, es lo único que puedo aportar. Target se referiría al objetivo o al grupo al que va dirigido el tratamiento, en este caso hemoglobina.


    https://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/haemoglobin+treatment+target.html
    Reference: http://www.comitedebioetica.es/
Jone Lizarralde
Spain
Local time: 01:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu respuesta. No tengo, de momento, respuesta del cliente, por lo que no puedo aclarar mucho más, pero no se trata de un artículo de investigación, sino del prospecto de un ensayo de diagnóstico (medición de hemoglobina). Creo que el MDP es un material/valor de control para estudiar la precisión del ensayo.

Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
medical decision pool
Medical Decision Point (MDP)


Explanation:
MDP: Medical Decision Point

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2018-05-07 00:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

FYI

Medical Decision Points (MDP), also called “Medical Decision Levels” or “Clinical Decision Points”, are the analyte values at which medical action is indicated for proper patient care.

However, in this case, medical decision pools may refer to the “serum-based materials targeted at Medical Decision Levels that have been demonstrated to behave similar to patient samples.”
https://www.bipm.org/utils/common/pdf/JCTLM/MAR/Stakeholders...



    Reference: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.665...
    https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2769862/
QHE
United States
Local time: 19:59
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Notes to answerer
Asker: In this case, P is actually for "pool". Thank you for your answer.

Asker: No, this is no typo.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margit Schlosser: there might be a tipo in your text, perhaps you can translate as decision point and send a note for your client to review
10 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search