named after Lord Kelvin in recognition of his fundamental work

Spanish translation: se conoce como onda Kelvin por Lord Kelvin, en reconocimiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:called Kelvin wave named after Lord Kelvin in recognition
Spanish translation:se conoce como onda Kelvin por Lord Kelvin, en reconocimiento
Entered by: Tomás Cano Binder, BA, CT

20:29 Oct 27, 2007
English to Spanish translations [PRO]
Biology (-tech,-chem,micro-) / science
English term or phrase: named after Lord Kelvin in recognition of his fundamental work
This is called 'Kelvin wave'(named after Lord Kelvin in recognition of his fundamental work in wave dynamisc).
Daniela
Ver frase completa por favor
Explanation:
No me terminan de gustar las respuestas de los compañeros. Yo no lo diría así en español. Mi propuesta:

- "Esto se conoce como 'onda Kelvin' (por Lord Kelvin, en reconocimiento de su trabajo fundamental sobre la dinámica ondulatoria)."

El enfoque a mi entender es en esta situación "por XXX", cuando se indica el nombre de alguien o algo en recuerdo de otra persona memorable por algún motivo.
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 15:12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2se le dió el nombre en honor a Lord Kelvin en reconocimiento a su obra fundamental
olv10siq
4 +2Ver frase completa por favor
Tomás Cano Binder, BA, CT
4 +1se le ha dado el nombre en reconocimiento a Lord Kelvin for su contribucion fundamental..
Lydia De Jorge
4 +1nombre que recibió en reconocimiento a Lord Kelvin y su labor esencial...
Alvaro Aliaga


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
named after lord kelvin in recognition of his fundamental work
se le ha dado el nombre en reconocimiento a Lord Kelvin for su contribucion fundamental..


Explanation:
sugg

Lydia De Jorge
United States
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur
14 hrs
  -> Gracias Tradjur!
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
named after lord kelvin in recognition of his fundamental work
se le dió el nombre en honor a Lord Kelvin en reconocimiento a su obra fundamental


Explanation:
¡Suerte!

olv10siq
Local time: 06:12
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebastián Castillo Thomas
50 mins
  -> Muchas gracias Sebastián

agree  Tradjur
13 hrs
  -> Gracias Tradjur
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
named after lord kelvin in recognition of his fundamental work
nombre que recibió en reconocimiento a Lord Kelvin y su labor esencial...


Explanation:
Another option to consider.

Alvaro Aliaga
Australia
Local time: 23:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur
12 hrs
  -> Gracias Tradjur.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
named after lord kelvin in recognition of his fundamental work
Ver frase completa por favor


Explanation:
No me terminan de gustar las respuestas de los compañeros. Yo no lo diría así en español. Mi propuesta:

- "Esto se conoce como 'onda Kelvin' (por Lord Kelvin, en reconocimiento de su trabajo fundamental sobre la dinámica ondulatoria)."

El enfoque a mi entender es en esta situación "por XXX", cuando se indica el nombre de alguien o algo en recuerdo de otra persona memorable por algún motivo.

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 15:12
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tradjur
4 hrs
  -> ¡Muchas gracias!

agree  John Cutler: Muy convincente
11 hrs
  -> Gracias mil John.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search