23:55 Jan 13, 2008 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: RNAtranslator Local time: 20:03 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
desintegrador/disgregador ultrasónico de flujo continuo Explanation: Ojo, analiaramirezc, la palabra "contiuous" también forma parte de la denominación del "aparatejo". |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:
18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|