KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

stock equivalents and stock grants

Spanish translation: Valores equivalentes a acciones y otorgacion de acciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:24 Oct 29, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: stock equivalents and stock grants
¿Alguien conoce la traducción de estos términos?

Gracias a todos
Natalia Infante
Local time: 15:32
Spanish translation:Valores equivalentes a acciones y otorgacion de acciones
Explanation:
Subsidio se usa por ejemplo en un programa del gobierno, pero aqui esta claro que la compañia esta dando estas acciones para motivar al empleado a comprar mas de esas acciones.
Selected response from:

abadillo
United States
Local time: 08:32
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Valores equivalentes a acciones y otorgacion de accionesabadillo
4valores canjeables equivalentes e incentivos a la adquisición de accionesxxxTransOl
4existencias con reciprocidad arancelaria y existencias subvencionadasxxxTransOl
4Sustitutos de acciones (stock equivalents)Sery


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sustitutos de acciones (stock equivalents)


Explanation:
y Subsidios sobre acciones (stock grants)

No estoy segura de estos términos, no soy experta en la materia, pero es lo que se me ocurre.

Saludos, Sery




    own exp.
Sery
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1502
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
existencias con reciprocidad arancelaria y existencias subvencionadas


Explanation:
Me parece que esto se refiere a temas de impuestos y tributos relacionados con la exportación. En cuanto stock al ir en singular creo que se refiere a existencias -inventarios, mercancías, almacén- en vez de a acciones. Stock equivalents son existecias a las que se les aplica reciprocidad impositiva a la hora de gravar aranceles; se aplican los aranceles del pais donde se exporte la mercancía aunque ésta no haya salido de su origen. Y stock grants son subsidios o subvenciones de existencias.

Espero que sirva. Saludos.

xxxTransOl
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valores canjeables equivalentes e incentivos a la adquisición de acciones


Explanation:
Según tu nota Stock equivalents son valores o títulos -que se ofrecen al empleado- de valor equivalente a las acciones de la empresa, canjeables por las propias acciones. Stock grants son subvenciones o subsidios - incentivos en forma de descuento-que ofrece la empresa a los empleados por comprar las acciones.

Saludos

xxxTransOl
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Valores equivalentes a acciones y otorgacion de acciones


Explanation:
Subsidio se usa por ejemplo en un programa del gobierno, pero aqui esta claro que la compañia esta dando estas acciones para motivar al empleado a comprar mas de esas acciones.


    Ninguna
abadillo
United States
Local time: 08:32
PRO pts in pair: 11
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search