US-based fund - Luxembourg-based fund

Spanish translation: fondo radicado/con sede social en Estados Unidos/Luxemburgo

20:46 Oct 29, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: US-based fund - Luxembourg-based fund
Returns for the US-based fund illustrate the perfromance of Class A shares.
Maria Eugenia Roca Rodriguez
Argentina
Local time: 11:15
Spanish translation:fondo radicado/con sede social en Estados Unidos/Luxemburgo
Explanation:
En terminología financiera un "based fund" significa que la sede social de las sociedad inversora del fondo de inversión tiene sus sede social en el país de referencia (EEUU o Luxemburgo). La traducción es "con sede social en", "fondo radicado en", o "fondo domiciliado en"

Saludos.
Selected response from:

TransOl (X)
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1fondo radicado/con sede social en Estados Unidos/Luxemburgo
TransOl (X)
5domiciliado
Claudia Esteve
4fondo con base en Estados Unidos
David Meléndez Tormen


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fondo con base en Estados Unidos


Explanation:


o, dependiendo del contexto, también podría ser "fondo con sede en Estados Unidos".

Suerte!

David Meléndez Tormen
Chile
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2019
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
fondo radicado/con sede social en Estados Unidos/Luxemburgo


Explanation:
En terminología financiera un "based fund" significa que la sede social de las sociedad inversora del fondo de inversión tiene sus sede social en el país de referencia (EEUU o Luxemburgo). La traducción es "con sede social en", "fondo radicado en", o "fondo domiciliado en"

Saludos.


    Reference: http://www1.elpais.es/bbv/mod_3/valor_final.htm
TransOl (X)
PRO pts in pair: 504

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myrtha
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
domiciliado


Explanation:
Hola María,
En México, en la jerga del gremio, le decimos "domiciliado" como en un fondo domiciliado en Estados Unidos.
Ojalá te sirva,
Claudia


    experiencia de muchos a�os como broker de derivados y warrants
Claudia Esteve
United States
Local time: 10:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 206
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search