KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

EURIBOR Floaters

Spanish translation: EURIBOR a tasa variable (o veces flotante)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:EURIBOR Floaters
Spanish translation:EURIBOR a tasa variable (o veces flotante)
Entered by: JH Trads
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:23 Oct 30, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: EURIBOR Floaters
EUR Deposits paying 3 Months EURIBOR minus 0,120 per cent ("EURIBOR Floaters")
chani
EURIBOR a tasa variable (o veces flotante)
Explanation:
variable es mejor que flotante, pero este último se usa mucho en algunos países de Latinoamérica.

EURIBOR es una tasa de referencia que no se traduce, igual que LIBOR, PIBOR, MIBOR, etc.

IBOR = Interbank Offered Rate
Selected response from:

Marian Greenfield
Local time: 01:43
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5EURIBOR a tasa variable (o veces flotante)
Marian Greenfield
4títulos al portador de primera clase al interés EURIBORxxxTransOl
4tasas variables EURIBORJH Trads


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tasas variables EURIBOR


Explanation:
espero te ayude


    exp fin.
JH Trads
United States
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2060
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
EURIBOR a tasa variable (o veces flotante)


Explanation:
variable es mejor que flotante, pero este último se usa mucho en algunos países de Latinoamérica.

EURIBOR es una tasa de referencia que no se traduce, igual que LIBOR, PIBOR, MIBOR, etc.

IBOR = Interbank Offered Rate


    20 years of experience as a financial translator
Marian Greenfield
Local time: 01:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5071
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
títulos al portador de primera clase al interés EURIBOR


Explanation:
EURIBOR= tipo de interés del mercado interbancario europeo en euros. Tipo al que se prestan en euros los 60 bancos mayores de Europa.

floaters= títulos de primera clase al portador. Son floaters porque permanecen flotando hasta su vencimiento y pueden "caer" -ser exigible su pago- en cualquier momento por ser de primera clase.

Saludos

xxxTransOl
PRO pts in pair: 504
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search