KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

An entrepreneurial, focused approach

Spanish translation: Un enfoque focalizado y empresarial

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:An entrepreneurial, focused approach
Spanish translation:Un enfoque focalizado y empresarial
Entered by: Carmen Cuervo-Arango
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:14 Nov 6, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: An entrepreneurial, focused approach
En un contexto de gestoras de fondos de inversión aparece la frase "An entrepreneurial, focused approach is encouraged" ¿Se refiere a que se fomenta un enfoque emprendedor y centrado? Un traductor anterior había puesto para esta misma frase: "alentamos el enfoque empresarial concentrado" ???
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 22:11
Se fomenta un enfoque focalizado y empresarial
Explanation:
Para focused en estos casos me gusta mas una traduccion como puntual, como lo opuesto a disperso pero queda cacofonico porner puntual y empresarial (ademas que puntual puede confundirse con llegar en hora...).

Es una idea, fijate si te sirve.
Suerte!
Ceci :)
Selected response from:

Cecilia Castro de Anderson
Local time: 16:11
Grading comment
¡Muchas gracias por tu acertada propuesta! Y gracias también a los demás traductores,

Carmen
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Se fomenta un enfoque focalizado y empresarial
Cecilia Castro de Anderson
5 +1se fomenta un abordaje empresarial, focalizado
Irecu
5... un enfoque directo y profesional
Monica Colangelo
5fomentamos los métodos centrados en lo empresarialxxxOso
4visión
Cecilia Castro de Anderson
4un acercamiento enfocado en un proceso empresarial
Rick Henry
4Valoramos un espíritu emprendedor/de (mucha) iniciativa como también una buena visión [estratégica].
AndrewBM


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un acercamiento enfocado en un proceso empresarial


Explanation:
HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 15:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fomentamos los métodos centrados en lo empresarial


Explanation:
Hola!
Esta sólo es otra opción.

Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
1 hr
  -> Mil gracias Bertha! :^))

disagree  AndrewBM: un cognato:"empresarial"
1 hr
  -> Errar es de humanos, rectificar es de sabios. El problema es que yo no soy ni uno ni otro...
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
se fomenta un abordaje empresarial, focalizado


Explanation:
none needed

Irecu
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
1 hr
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Se fomenta un enfoque focalizado y empresarial


Explanation:
Para focused en estos casos me gusta mas una traduccion como puntual, como lo opuesto a disperso pero queda cacofonico porner puntual y empresarial (ademas que puntual puede confundirse con llegar en hora...).

Es una idea, fijate si te sirve.
Suerte!
Ceci :)


    own knowledge
Cecilia Castro de Anderson
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 57
Grading comment
¡Muchas gracias por tu acertada propuesta! Y gracias también a los demás traductores,

Carmen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bertha S. Deffenbaugh
9 mins
  -> Thank you!

agree  Eduardo López
21 mins
  -> Thanx! :)

neutral  AndrewBM: enfoque focalizado
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Valoramos un espíritu emprendedor/de (mucha) iniciativa como también una buena visión [estratégica].


Explanation:
mi versión libre

AndrewBM
Ireland
Local time: 21:11
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
... un enfoque directo y profesional


Explanation:
Considero que es lo más exacto

Monica Colangelo
Argentina
Local time: 18:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2395
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
visión


Explanation:
Hola Carmen! Gracias por haber seleccionado mi respuesta aunque me quede pensando en que suena cacofonico enfoque focalizado y pense que una opcion para destrabar ese pequeño trabalenguas seria poner una vision en lugar de un enfoque.

Espero que te sirva!
Ceci :)

Cecilia Castro de Anderson
Local time: 16:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 57
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search