KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

to raise an invoice

Spanish translation: emitir facturas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:18 Nov 7, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: to raise an invoice
Es correcto en este caso "emitir las facturas" (español de España).

Gracias!

"Invoices will be raised when specified deliverables are submitted, as per timelines in section XX"
David Meléndez Tormen
Spain
Local time: 17:10
Spanish translation:emitir facturas
Explanation:
Sí, David, sí es correcto. Yo es lo q siempre he oido. Hay varios sitios en internet en los que aparece, te indico estos dos.

Suerte.

Ma. José
Selected response from:

Maria Asis
Spain
Local time: 17:10
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +9emitir facturas
Maria Asis
4 +1issue invoices
Michel34
5preparar una factura
mtpringle
4emitir una facturaxxxmgonzalez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
emitir facturas


Explanation:
Sí, David, sí es correcto. Yo es lo q siempre he oido. Hay varios sitios en internet en los que aparece, te indico estos dos.

Suerte.

Ma. José


    Reference: http://www.euro.mineco.es/Boletines/Boletin27/ANALISIS.HTM
    www1.elpais.es/bbv/mod_8/faq_315.htm
Maria Asis
Spain
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 36
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myrtha: Yo tambíen creo que sea correcto
1 min
  -> gracias

agree  Carolina Lopez Garcia: Es correcto.
4 mins
  -> gracitas

agree  Marian Greenfield: el inglés es raro, pero el español perfecto
4 mins
  -> muchas gracias

agree  xxxmgonzalez
5 mins
  -> muchisimas gracias

agree  Susana Fornies Unzurrunzaga: Has dado en el clavo
6 mins
  -> muchiiiiiisimas gracias

agree  Natalia Infante
24 mins
  -> thanks

agree  Sery
31 mins
  -> thank you

agree  maria_g
48 mins
  -> thanx

agree  xxxfabyannys
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
emitir una factura


Explanation:
'emitir facturas' es, aquí en España, expresión totalmente correcta y habitual, David. Un saludo.

xxxmgonzalez
PRO pts in pair: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
issue invoices


Explanation:
"Invoices will be issued when ...."

Para este caso el verbo "raised" no es el mas apropiado.

Michel34
Local time: 13:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 97

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eduardo López: De acuerdo con la "colocation"
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
preparar una factura


Explanation:
Collins Business Spanish Dictionary

mtpringle
United States
Local time: 11:10
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search