KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Management

Spanish translation: gestión / gerenciamiento / administración

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:management
Spanish translation:gestión / gerenciamiento / administración
Entered by: Andrea Bullrich
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:03 Nov 8, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Management
Frequently, I have difficulty translating the term "management" into Spanish as in the following:

1. Quality Management
2. Environmental Management
3. Waste Management

Would you use: gerencia, gestión o manejo. Would the term vary depending on context.
1. Building on the concepts presented under the second training session, ABC can provide a one-day workshop on integrating existing quality management systems (i.e., ISO 9000 or QS9000) with the EMS
2. Project by project and year after year, our clients depend on us to help them develop and implement the right environmental management strategies
3. In turn, this provides opportunities to reduce operating and waste management costs and liability exposure.

I am sorry for this very long question. Gracias!
Jesús Paredes
Local time: 03:20
management
Explanation:
Jesús,
Por lo que tengo visto, tanto con calidad como con ambiental lo que se usa es gestión (fijáte por ejemplo en este site: http://www.unit.org.uy/cursos/cursos_especialista_servicios_... En este otro tenés gestión con calidad, ambiental y residuos: http://www.ugr.es/~gabpca/unidadcal.htm
Para otros casos, lo que te dije antes:
por lo menos un criterio que conozco es aplicar gestión para políticas o lineamientos generales y gerenciamiento o administración para, precisamente, lo concreto, o cotidiano, o administrativo. Pero en muchos casos los límites no son claros, y es cuestión de decidir por frecuencia de uso, conocimiento del área en particular o, en todo caso intuición : )
HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 04:20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Sistemas de control de calidad, control del medio ambiente, manejo adecuado de desperdicios o basuraDoug Zelaya
4 +3management
Andrea Bullrich
5GerenciaMario Alfonso
5Administración de la calidad, gestión ambiental, manejo de desechos
Cecilia Castro de Anderson
5Management = Administración, manejo, control, ???Ana-Maria Hulse
4 +1Gestión / ManejoSusana Cahill
4dirección, gestión o administración
mtpringle


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gestión / Manejo


Explanation:
Gestión answers nos. 1 and 2 in most countries, I would say. However in some (Colombia for one) they would use either gestion ambiental or manejo ambiental (I guess an anglicism).

For waste I have always used manejo - almost as in handling...

Gerencia is only the administrative/business term - as in gerente

Susana Cahill
United States
Local time: 00:20
PRO pts in pair: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
management


Explanation:
Jesús,
Por lo que tengo visto, tanto con calidad como con ambiental lo que se usa es gestión (fijáte por ejemplo en este site: http://www.unit.org.uy/cursos/cursos_especialista_servicios_... En este otro tenés gestión con calidad, ambiental y residuos: http://www.ugr.es/~gabpca/unidadcal.htm
Para otros casos, lo que te dije antes:
por lo menos un criterio que conozco es aplicar gestión para políticas o lineamientos generales y gerenciamiento o administración para, precisamente, lo concreto, o cotidiano, o administrativo. Pero en muchos casos los límites no son claros, y es cuestión de decidir por frecuencia de uso, conocimiento del área en particular o, en todo caso intuición : )
HTH
Andrea



    experiencia propia
Andrea Bullrich
Local time: 04:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elinor Thomas: Yeap. en los tres casos presentados se trata de Gestión! :-))
6 mins
  -> Gracias, Eli :-)

agree  Hsing-Yi Simon
5 hrs
  -> Gracias! :-)))

agree  xxxtazdog: gestión, absolutely :-)
7 hrs
  -> :-)))))))
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Sistemas de control de calidad, control del medio ambiente, manejo adecuado de desperdicios o basura


Explanation:
Management, traducido estrictamente, significa Gerencia, que a su vez comprende acepciones como: manejo, control, administracion, conduccion, etc. La traduccion del termino management va a depender del contexto.


Doug Zelaya
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 53

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW
1 hr

agree  Luisa Pari: No hay vuelta que darle, management o manage es siempre un término problemático, pero en estos 3 casos es gestión
2 hrs

agree  Myrtha: Gestión en España, Administración en México
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Management = Administración, manejo, control, ???


Explanation:
1. Quality Management = podría ser Control de Calidad, o Administración del control de calidad
2. Environmental Management= podría ser Administración del medio ambiente
3. Waste Management = podría ser Manejo de desechos, disposición de desechos, Administración de desechos... todo depende del resto del contexto.
Buena suerte.Ana María.





    mi experiencia con ambos idiomas.
Ana-Maria Hulse
United States
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 212
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dirección, gestión o administración


Explanation:
To manage
a) be in charge of something: dirigir, llevar o gestionar
b) to manage property, money, goods (waste?, environment?): administrar

management: dirección, gestión o administración.

manager:administrador, director, jefe, gerente.


La (oficina o dirección de)administración del medio ambiente
administración de desperdicios o basura
administración de control de calidad




    exp.
    Collins Business Spanish Dictionary
mtpringle
United States
Local time: 02:20
PRO pts in pair: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Administración de la calidad, gestión ambiental, manejo de desechos


Explanation:
Justamente estoy traduciendo un texto bastante largo sobre temas ambientales...

Todos estos conceptos son relativamente nuevos y por lo tanto creo que hay que regirse más por el uso que por lo que digan los diccionarios. Si bien nadie niega que management es gerencia, administración, dirección, gestión, manejo, etc., hay diferentes colocaciones que se les ha dado según según se trate de calidad, ambiente o
desechos.

Para ambiental lo estipulado es gestión, ya está la frase establecida (por ejemplo el EMS o Environmental Management System está traducido como SGA, que es Sistema de gestión ambiental).

Para desechos, se dice manejo (por lo menos esto vi/escuché siempre y es lo que usan en estos textos que estoy traduciendo, que soy de México) (manejo de desechos = waste management).

Y para calidad siempre vi/escuché administración de la calidad pero gestión está bien también.

EQTS! (versión en español de HTH :)
Chaucito
Ceci:)


    own experience as conference interpreter/ technical translator
Cecilia Castro de Anderson
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 57
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Gerencia


Explanation:
En Quality Management, Enviromental Management y Waste Management, durante mis 26 años de experiencia en la industria siempre lo utilicé como gerencia, lo cual se refiere a todos los recursos (humanos, de herramienta, equipo, económicos, etc) para administrar algún campo (Calidad, Medio ambiente, Desperdicio, etc.).
Entiendo que en telefonía y algunos otros campos se usa como gestión, administración, etc.
Saludos.

Mario Alfonso
Mexico
Local time: 01:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 57
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search