KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

federally funded program

Spanish translation: programa financiado (o subvencionado) con fondos federales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:federally funded program
Spanish translation:programa financiado (o subvencionado) con fondos federales
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:01 Dec 10, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: federally funded program
is a federally funded program. Benefits could be terminated at any time in which funding is unavailable.
Angelica
programa financiado (o subvencionado) con fondos federales
Explanation:
Please check the sites below for further reference.

From the second one:

"No hay cobro para los servicios legales y de abogacía del Programa de Asistencia para el Cliente. El programa es financiado con fondos federales y controla el sistema de servicios de rehabilitación. Co-Ad, Inc. está designado por el gobernador de Idaho como el sistema de protección y abogacía del estado de Idaho."




HTH
Andrea
Selected response from:

Andrea Bullrich
Local time: 22:24
Grading comment
Thank you very very much! to all of you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6programa financiado (o subvencionado) con fondos federales
Andrea Bullrich
4 +4programa financiado por (con fondos del) gobierno federal
Robert INGLEDEW
4programa con (aporte de) fondos federalesLuciana Caffesse


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
programa con (aporte de) fondos federales


Explanation:
hih
Luciana

Luciana Caffesse
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
programa financiado por (con fondos del) gobierno federal


Explanation:
y puse a propósito gobierno federal, porque en algunos países puede significar gobierno nacional, y quizás en otros no.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicolás Chiostri
3 mins
  -> Thank you.

agree  Elena Pérez
5 hrs
  -> Thank you.

agree  Juan Pablo Solvez Beneyto
5 hrs
  -> Gracias, Juan

agree  Maria Belarra: Finanaciado me gusta para "funded". En España al gobierno de Madris se le suele llamar gobierno central.. pero supongo que esto es para Estados Unidos, no?
9 hrs
  -> Gracias. El Diccionario Routledge también se cuida en no usar la palabra "nacional" sino "gobierno federal" (por las dudas).
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
programa financiado (o subvencionado) con fondos federales


Explanation:
Please check the sites below for further reference.

From the second one:

"No hay cobro para los servicios legales y de abogacía del Programa de Asistencia para el Cliente. El programa es financiado con fondos federales y controla el sistema de servicios de rehabilitación. Co-Ad, Inc. está designado por el gobernador de Idaho como el sistema de protección y abogacía del estado de Idaho."




HTH
Andrea


    Reference: http://www.lif.org/e-rate_espanol.html
    Reference: http://users.moscow.com/co-ad/escap.htm
Andrea Bullrich
Local time: 22:24
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1650
Grading comment
Thank you very very much! to all of you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDel01: "subvencionado" es lo que más me gusta para "funded".
4 hrs
  -> gracias, Ignacio

agree  Egmont
4 hrs
  -> gracias!

agree  Elena Pérez
5 hrs
  -> gracias!

agree  Juan Pablo Solvez Beneyto
5 hrs
  -> gracias, Juan Pablo :-)

agree  Maria Belarra
9 hrs
  -> gracias! :-)

agree  Ana Juliá
12 hrs
  -> thanks! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search