https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/121902-sort-code.html

sort code

Spanish translation: sort code / código sort

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sort code
Spanish translation:sort code / código sort

11:34 Dec 12, 2001
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: sort code
Me da la impresión de que están pidiendo los datos para hacer unas transferencias. En el texto pone:
"Routing number/Sort/Swift code": ¿podría ser identificación bancaria/código de clasificación/código SWIFT?
Carmen Cuervo-Arango
Spain
Local time: 19:06
Sort code
Explanation:
Trabajo en una entidad bancaria. En el sitema internacional de transferencias bancarias se pueden utilizar dos tipos de código, el sorte code o el código swift. El que se utiliza en casi toda Europa es el código swift. Sin embargo, Alemania utiliza el BLZ y en EE UU, se usa el sort code. Como ves, los términos quedan en el lenguaje original, y las diferentes entidades bancarias los entienden perfectamente. Si pones código de identificación bancaria, es posible que el banco o el propio cliente no sepa a qué te refieres.

Espero que te sirva de ayuda.
Selected response from:

Carolina Lopez Garcia
Spain
Local time: 19:06
Grading comment
Muchas gracias por tu propuesta,por la confirmación del resto de traductores y por todas las demás versiones.

He visto que, efectivamente, no se traduce y que es un código que corresponde exclusivamente a Inglaterra, por lo que dar una versión española podría ser perjuidicial. Esto es lo que he encontrado en Internet:

"En el tema de los retrasos en la fecha de abono en el pais destinatario, bajo mi experiencia tanto en la Zona Euro como en Estados Unidos se respeta bastante la fecha de abono (con Portugal tengo alguna incidencia), normalmente el retraso de la fecha de abono se debe a la falta de datos del receptor de la transferencia, además de la idiosincracia de cada pais(BLZ en Alemania, ABA en Estados Unidos, codigo giche en Francia, sort code en Inglaterra.........), esperamos que con la implantación del codigo ABI en la Zona Europea este tema se solucione (muy parecido a nuestra codificación bancaria de 20 dígitos)."
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5Sort code
Carolina Lopez Garcia
4 +1código de entidad
Tomás Cano Binder, BA, CT
5codigo SWIFT
Greencayman
4número de enrutamiento bancario
Hermeneutica
5 -1sucursal bancaria
Sebastian Lopez
4...número de encaminamiento/código de selección/código SWIFT...
Ramón Solá


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
código de entidad


Explanation:
Esta pregunta surgió hace unos tres o cuatro días y la respuesta elegida fue "código de entidad".

Sin embargo, parece que no fue añadida al glosario en su momento.

¡Espero que te sirva!

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4193

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
59 mins
  -> Gracias Albertov.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
codigo SWIFT


Explanation:
Es como se usa en banca hispana, quiza corchetear "de identidad", pero no hay error en dejarlo, porque es lo que se usa, es algo así como Internet, pero en el argot bancario.

Greencayman
Local time: 13:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
número de enrutamiento bancario


Explanation:
I have seen this before, also see the reference. [ABA - American Banker's Assoc.] Routing code is what they call it in the US, sort code in the UK, same thing. Look on your own checks and you will see it somewhere ...
So routing number and sort code are the same, and are always just numbers, and SWIFT code is something different and usually alphanumeric with some algorithm that indicates the name of the bank, I think mine is CHAI2FRA for Banque Chaix.



    jcdcfs5.jobcorps.org:7102/documents/prh/spanish/chapter6/ Appendix_602_spanish.pdf
    Working intl. banking exp. plus plenty of exp. making and tracing intl. wire transfers!!
Hermeneutica
Switzerland
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Sort code


Explanation:
Trabajo en una entidad bancaria. En el sitema internacional de transferencias bancarias se pueden utilizar dos tipos de código, el sorte code o el código swift. El que se utiliza en casi toda Europa es el código swift. Sin embargo, Alemania utiliza el BLZ y en EE UU, se usa el sort code. Como ves, los términos quedan en el lenguaje original, y las diferentes entidades bancarias los entienden perfectamente. Si pones código de identificación bancaria, es posible que el banco o el propio cliente no sepa a qué te refieres.

Espero que te sirva de ayuda.

Carolina Lopez Garcia
Spain
Local time: 19:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 120
Grading comment
Muchas gracias por tu propuesta,por la confirmación del resto de traductores y por todas las demás versiones.

He visto que, efectivamente, no se traduce y que es un código que corresponde exclusivamente a Inglaterra, por lo que dar una versión española podría ser perjuidicial. Esto es lo que he encontrado en Internet:

"En el tema de los retrasos en la fecha de abono en el pais destinatario, bajo mi experiencia tanto en la Zona Euro como en Estados Unidos se respeta bastante la fecha de abono (con Portugal tengo alguna incidencia), normalmente el retraso de la fecha de abono se debe a la falta de datos del receptor de la transferencia, además de la idiosincracia de cada pais(BLZ en Alemania, ABA en Estados Unidos, codigo giche en Francia, sort code en Inglaterra.........), esperamos que con la implantación del codigo ABI en la Zona Europea este tema se solucione (muy parecido a nuestra codificación bancaria de 20 dígitos)."

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  E-nauta
1 hr
  -> Muchas gracias Juan Pablo

agree  Mario La Gatto: Estos términos en general no se traducen.
1 hr
  -> Muchas gracias Mario

agree  Ana Romero
2 hrs
  -> Muchas gracias Ana

agree  MJ Barber
3 hrs
  -> Gracias!!

agree  Martina Reynaga: ¡Gracias por tu respuesta! Muy clara.
7440 days
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
sucursal bancaria


Explanation:
Si, "código de entidad" está bien, pero para aclararnos, no es nada más complicado que la sucursal bancaria, o sea, la sucursal del banco donde está la cuenta en cuestión.

Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-12 17:52:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Al menos en Inglaterra, una cuenta bancaria se identifica con dos números: el "sort code" y el número de la propia cuenta. El "sort code" no es otra cosa que la identificación de la sucursal y, claro, sirve para transferir dinero, entre otras muchas cosas.

Sebastian Lopez
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 992

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Mario La Gatto: Creo que no. Se refiere a un código utilizado entre bancos para transferencias de dinero.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...número de encaminamiento/código de selección/código SWIFT...


Explanation:
SWIFT stands for Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunications...

Ramón Solá
Local time: 12:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3952
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: