KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

carry forward balances

Spanish translation: saldos (balances) transferidos (transportados) a nuevo ejercicio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:carry forward balances
Spanish translation:saldos (balances) transferidos (transportados) a nuevo ejercicio
Entered by: Gregorio Melean
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:35 Jan 5, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: carry forward balances
¡Hola feliz año!
El tema es contabilidad:
¿Cómo se traduciría 'carry forward' como adjetivo de 'balances'?
Como verbo, traduzco 'carry forward' como llevar o tener al día los balances (en los libros de contabilidad), pero me interesa como adjetivo.
¿Podría ser 'balances actualizados'?
Gregorio Melean
United States
Local time: 20:54
Utilidades / ganancias no distribuídas - Saldo transfererido a futuros ejercicios
Explanation:
carry forward: distribución en ejercicios posteriores, saldo a cuenta nueva (Routledge)
Selected response from:

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:54
Grading comment
Las diversas respuestas fueron similares. En 'transporte de saldos' no aparece el adjetivo que se preguntó pero se entiende igual (en tal caso, 'saldos transportados'). Le doy la pregunta a Robert, quien fue el primero en contestar.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3transporte de saldos
Irecu
4 +3remanente/saldo a cuenta nueva
P Forgas
4 +1balances (saldos) de ejercicios anteriores
Francis Icaza
4Utilidades / ganancias no distribuídas - Saldo transfererido a futuros ejercicios
Robert INGLEDEW


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Utilidades / ganancias no distribuídas - Saldo transfererido a futuros ejercicios


Explanation:
carry forward: distribución en ejercicios posteriores, saldo a cuenta nueva (Routledge)

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Grading comment
Las diversas respuestas fueron similares. En 'transporte de saldos' no aparece el adjetivo que se preguntó pero se entiende igual (en tal caso, 'saldos transportados'). Le doy la pregunta a Robert, quien fue el primero en contestar.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
balances (saldos) de ejercicios anteriores


Explanation:
Son saldos o balances que, como indica Bob I., no fueron distribuidos durante el ejercicio al cual corresponden, y por consiguiente, se transfieren a ejercicios contables posteriores (no necesariamente el ejercicio inmediatamente posterior, tampoco).

Hay quienes prefieren balances en vez de saldos, pero ambas expresiones son tan comunes la una como la otra.

F

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-05 00:51:00 (GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller#1
This URL may also be of use

Francis Icaza
United States
Local time: 20:54
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 225

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia McGrory: De acuerdo! Saldo de ejercicios anteriores
5 hrs
  -> most appreciated
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
remanente/saldo a cuenta nueva


Explanation:
eurodicautom

Felicidades, P.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-05 00:50:26 (GMT)
--------------------------------------------------

traspaso del saldo de una cuenta para proceder a la reapertura de la misma al principio del ejercicio siguiente

P Forgas
Brazil
Local time: 23:54
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 2261

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilbert Ashley
4 hrs
  -> gracias, Gil

agree  Andrea Sacchi
16 hrs
  -> gracias, Andrea

agree  Marisa Pavan
16 hrs
  -> gracias, Maripa
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
transporte de saldos


Explanation:
Es la jerga de los balances.


    own experience
Irecu
Local time: 22:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Lutteral: sí; la opción de Francis sería entre ejercicios de diferentes años. :-)
9 hrs
  -> Gracias, Patricia

agree  Karina Fabrizzi: totalmente de acuerdo!!!!
13 hrs
  -> Se agradece

agree  Antonio Costa: Agree
14 hrs
  -> thks, Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search