KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

OEM (Original Equipment Manufacturer) bundling dea

Spanish translation: Fabricantes de Equipos Originales - acuerdos en/de paquete

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:48 Mar 22, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: OEM (Original Equipment Manufacturer) bundling dea
Context (a distribution contract offered by an American manufacturer to a Spanish candidate firm):

"The Distributor will receive 25% of the net revenue generated by OEM (Original Equipment Manufacturer) bundling deals the Distributor arranges."

I need to know how both the phrases 'Original Equipment Manufacturer' and 'bundling deals' should be translated into CASTILIAN Spanish.

My proposed translation is "El Distribuidor recibirá el 25% de los ingresos netos generados por los tratos de venta conjunta de productos de diferentes fabricantes originales (OEM) que concierte el Distribuidor."
Phil Freyder
Spanish translation:Fabricantes de Equipos Originales - acuerdos en/de paquete
Explanation:
El Distribuidor recibirá el 25% de las ventas netas generadas por acuerdos en paquete que concierte el Distribuidor con Fabricantes de Equipos Originales.
Selected response from:

Leonardo Lamarche
Local time: 16:42
Grading comment
De las cuatro respuestas que he leído, la suya me parece la más convincente. No me ha convencido, en cambio, la frase "al mayoreo" que aparece en alguna otra respuesta. No creo que se trate de "wholesale deals", sino de acuerdos de compraventa en los que se combinan diversos productos de diferentes fabricantes de equipos / software originales.

Gracias por su ayuda.

P.B. (Felipe) Freyder (que sí es miembro de ProZ) / Madrid
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naconvenio de fabricación de envolturas con la marca del clienteJuan Herrera
naFabricantes de Equipos Originales - acuerdos en/de paqueteLeonardo Lamarche
naFabricante del Equipo Original; transacciones de mayoreoAlfonso Romero
naFabricante Original de Equipo and al mayoreo
Alexandro Padres Jimenez


  

Answers


15 mins
Fabricante Original de Equipo and al mayoreo


Explanation:
These are my suggestions, based on experience only. El Distribuidor recibirá el 25% de la utilidad neta generada por operaciones al mayoreo para Equipo del Fabricante Original que el Distribuidor realice/arregle/disponga/concerte. Best of luck!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 15:42
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Fabricante del Equipo Original; transacciones de mayoreo


Explanation:
For example, OEM is used in software packages to distinguish the retail version (stores) and the OEM version (the software that comes with a computer). In Spanish it´s used as "versiones OEM", as in "Windows 98 OEM". Bundling deals are "transacciones al mayoreo", where you buy certain numbers of OEM equipment or software.

Hope it helps!

Alfonso Romero
Mexico
Local time: 14:42
PRO pts in pair: 103
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Fabricantes de Equipos Originales - acuerdos en/de paquete


Explanation:
El Distribuidor recibirá el 25% de las ventas netas generadas por acuerdos en paquete que concierte el Distribuidor con Fabricantes de Equipos Originales.

Leonardo Lamarche
Local time: 16:42
PRO pts in pair: 591
Grading comment
De las cuatro respuestas que he leído, la suya me parece la más convincente. No me ha convencido, en cambio, la frase "al mayoreo" que aparece en alguna otra respuesta. No creo que se trate de "wholesale deals", sino de acuerdos de compraventa en los que se combinan diversos productos de diferentes fabricantes de equipos / software originales.

Gracias por su ayuda.

P.B. (Felipe) Freyder (que sí es miembro de ProZ) / Madrid
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
convenio de fabricación de envolturas con la marca del cliente


Explanation:
entiendo que "dea" es en realidad "deal"

Juan Herrera
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search