10:24 Sep 15, 2000 |
English to Spanish translations [Non-PRO] Bus/Financial | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
La empresa que comercia online. Explanation: Aunque no encontré el término "enabler" supongo que tendrá que ver con "enable". Con "e-commerce" deduzco que es comercio electrónico. Así que supongo que la empresa proporciona actividades comerciales utilizando el correo electrónico. Espero que te sirva de ayuda. Un saludo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La empresa se convierte en facilitadora de e-commerce. Explanation: Lo cual quiere decir que esta empresa facilita el acceso a e-commerce a otras empresas (ej. IBM). Espero haber ayudado! :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La compañía se convierte un facilitador de comercio electrónico Explanation: También, la compañía se transforma en facilitadora de comercio electrónico. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
La empresa pasa a ofrecer un servicio de comercio electronico. Explanation: Legalmente, "enable" implica el dar u otorgar poder, facultar, etc. Pero como estamo hablando de una firma comercial y no de un organismo de autoridad, ella no puede facultar a nadie para la practica del comercio electronico. Por ende, puede ser que sea una empresa que facilite el servicio. Espero que te sirva. Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la empresa facilita el comercio en línea Explanation: Saludos. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.