KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

buy-in (sustantivo)/ holdings accounts

Spanish translation: Compra de una empresa por parte de otra compañía/valores en cartera

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:buy-in (sustantivo)/ holdings accounts
Spanish translation:Compra de una empresa por parte de otra compañía/valores en cartera
Entered by: Andrea Sacchi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:59 Jan 21, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: buy-in (sustantivo)/ holdings accounts
Finanzas & Control
Nakina
Compra de una empresa por parte de otra compañía/valores en cartera
Explanation:
Por ejemplo, el management buy-in es la compra de una empresa por los directores de otra compañía.
Selected response from:

Andrea Sacchi
Local time: 22:53
Grading comment
Gracias por la ayuda!!!
Saludos,
Nakina.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Compra de una empresa por parte de otra compañía/valores en cartera
Andrea Sacchi
4cubrir una posición corta / valores en carteraAtenea Acevedo
4Adquisición / Cuentas de Haber
Juan Pablo Solvez Beneyto


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Adquisición / Cuentas de Haber


Explanation:
Mira a ver si sirve dentro de tu contexto. Si existe suficiente.

Saludos.

Juan Pablo Solvez Beneyto
Spain
Local time: 23:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1214
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cubrir una posición corta / valores en cartera


Explanation:
Rosenberg explica el término "buy-in" de esta manera: "cuando un vendedor de títulos incumple en entregarlos dentro de cierto período, el comprador puede comprarlos en cualquier otra parte si antes le ha avisado por escrito al vendedor, el cual puede cobrarle todos los gastos y diferencias que hubieran".

"Holdings" son valores en cartera, en español no es común que la palabra "cuentas" anteceda a los valores.

Atenea Acevedo
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 260
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Compra de una empresa por parte de otra compañía/valores en cartera


Explanation:
Por ejemplo, el management buy-in es la compra de una empresa por los directores de otra compañía.

Andrea Sacchi
Local time: 22:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 294
Grading comment
Gracias por la ayuda!!!
Saludos,
Nakina.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search