KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Factorage

Spanish translation: comisión, corretaje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Factorage
Spanish translation:comisión, corretaje
Entered by: Carmen Hernaiz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:45 Sep 22, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Factorage
The commission or other compensation paid to a factor
Carmen Hernaiz
Spain
Local time: 16:31
comisión, corretaje
Explanation:
Te adjunto las traducciones de varios diccionarios:

Lozano Irueste: (comisión, corretaje)

Routledge: (comisión)

Alcaraz Varó/Hughes: (comisión, corretaje o porcentaje que reciben los agentes comisionistas o "factors")

Te adjunto asimismo la traducción de "factor" (dicc. de Alcaraz Varó Hughes):

1. (contexto COMER) factor; agente mercantil; agente comisionado; comisionista; apoderado; el factor se diferencia del agent en que el primero guarda el depósito las mercancías que vende como intermediario;
2. (contexto GEST, COMER) factor; entidad financiera o agente comisionado que negocia el cobro de deudas
3. Administrador de fincas de Escocia (no creo que éste sea el caso!!!)

Un saludo.
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 16:31
Grading comment
Genial, Gonzalo. Millones de gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nafactorajerish
nacomisión, corretaje
Gonzalo Tutusaus


  

Answers


2 hrs
comisión, corretaje


Explanation:
Te adjunto las traducciones de varios diccionarios:

Lozano Irueste: (comisión, corretaje)

Routledge: (comisión)

Alcaraz Varó/Hughes: (comisión, corretaje o porcentaje que reciben los agentes comisionistas o "factors")

Te adjunto asimismo la traducción de "factor" (dicc. de Alcaraz Varó Hughes):

1. (contexto COMER) factor; agente mercantil; agente comisionado; comisionista; apoderado; el factor se diferencia del agent en que el primero guarda el depósito las mercancías que vende como intermediario;
2. (contexto GEST, COMER) factor; entidad financiera o agente comisionado que negocia el cobro de deudas
3. Administrador de fincas de Escocia (no creo que éste sea el caso!!!)

Un saludo.

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 16:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Genial, Gonzalo. Millones de gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
factoraje


Explanation:
In Mexico City I used to work for a factory which used these transactions. Although is is a type of commission, both the bank and the department store would use in formal documents the word factoraje
The bank even had an area of factoraje in one of their branches.

rish
Canada
Local time: 09:31
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search