KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

the gap between where you are and where you want to be

Spanish translation: La brecha existente entre el lugar en que te encuentras ahora y el que quieres estar en el futuro.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:17 Sep 25, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: the gap between where you are and where you want to be
What's between where you are now and where you want to be in the future
Amy Fuguet
Spanish translation:La brecha existente entre el lugar en que te encuentras ahora y el que quieres estar en el futuro.
Explanation:
Good luck! :
Selected response from:

Elinor Thomas
Local time: 06:07
Grading comment
Mil Gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naEl espacio en donde estas y en el que quieres estar en el futuro.Beatriz Read
nala diferencia entre lo que eres y lo que quieres ser
Baruch Avidar
nala distancia que hay entre (el lugar) donde estás y (el lugar) donde quieres estarxxxPaul Roige
naLa brecha existente entre el lugar en que te encuentras ahora y el que quieres estar en el futuro.
Elinor Thomas


  

Answers


9 mins
La brecha existente entre el lugar en que te encuentras ahora y el que quieres estar en el futuro.


Explanation:
Good luck! :

Elinor Thomas
Local time: 06:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 860
Grading comment
Mil Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
la distancia que hay entre (el lugar) donde estás y (el lugar) donde quieres estar


Explanation:
Gap can mean several things but in this sentence I can only think of one right word: distance (distancia). I wrote el lugar in brackets for you might want to dispense with them to make the sentence more lively and energetic. However in my opinion I would only eliminate the second "el lugar"...cheers :)


    collins, shorter, actual
xxxPaul Roige
Spain
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins
la diferencia entre lo que eres y lo que quieres ser


Explanation:
Good luck!

Baruch Avidar
Israel
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 298
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins
El espacio en donde estas y en el que quieres estar en el futuro.


Explanation:
Regares.

Beatriz Read
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search