KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

seamless order

Spanish translation: ver adelante

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:26 Apr 3, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: seamless order
Es un tipo de pedido de productos, orden de compra, requisiciòn, etc.
Damm y Gorostieta
Spanish translation:ver adelante
Explanation:
A seamless order se refiere a una orden de compra permanente, que implica un contacto automático (por computadora) entre el comprador y el vendedor. La orden está vinculada(entre otras cosas) al control de inventario de ambas partes y se usa normalmente en procesos JIT (Just in Time). Confirma que este es el contexto correcto, de otro modo, bien podría ser lo que te sugiere el otro colega. ¡Suerte!
Selected response from:

Jaime Backal
Local time: 07:29
Grading comment
The three helped a lot, but this answer provided me background on the origin of the concept.
Thanx
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
napedido sin defectos / orden (de cosas) sin discontinuidadesJuan Herrera
naorden directa automáticaToña Morales-Calkins
naver adelanteJaime Backal
naA seamless order is a straightforward order, this is, a relatively simple way of placing an order
Alexandro Padres Jimenez


  

Answers


9 mins
A seamless order is a straightforward order, this is, a relatively simple way of placing an order


Explanation:
I would translate this as "orden de compra simplificada" or "orden de compra directa"... this is used quite frequently on the Internet to allure customers through the ease of use of the system employed for purchasing a product or service.

Best of luck!

Alexandro Padres Jimenez
Local time: 07:29
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
ver adelante


Explanation:
A seamless order se refiere a una orden de compra permanente, que implica un contacto automático (por computadora) entre el comprador y el vendedor. La orden está vinculada(entre otras cosas) al control de inventario de ambas partes y se usa normalmente en procesos JIT (Just in Time). Confirma que este es el contexto correcto, de otro modo, bien podría ser lo que te sugiere el otro colega. ¡Suerte!

Jaime Backal
Local time: 07:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 104
Grading comment
The three helped a lot, but this answer provided me background on the origin of the concept.
Thanx
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
orden directa automática


Explanation:
Yo le sugiero una combinación de lo que dicen mis dos colegas. De veras es una manera muy simple de hacer un encargado, y a la vez hacerlo automaticamente en el futuro con el sistema que explica tan claramente Elmex.

Toña Morales-Calkins
United States
Local time: 04:29
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days
pedido sin defectos / orden (de cosas) sin discontinuidades


Explanation:
order = orden / = pedido comercial

seamless = sin costura = sin solución de continuidad = sin grietas = sin defectos = sin altibajos = sin diferencias = sin problemas

Juan Herrera
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search