KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

price adder

Spanish translation: subida de precio

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:41 Sep 27, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: price adder
The Distributor support engineers will advise any additional price (price adders) for special units and will make sure that the design of the machine will meet the user’s requirements.
Piedad
Spanish translation:subida de precio
Explanation:
"los asistentes ingenieros de la compañía distribuidora recomendarán costes adicionales (subida de precio) para las unidades especiales y se asegurarán de que el diseño de la máquina se acomode a las necesidades del usuario".
Price adder: price increase (subida de precio)
salud :)
Selected response from:

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 07:41
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Ah, y la referencia de la factura de telefónica es la más esclarecedora de todas...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naVer abajoLeonardo Lamarche
naadición al precio
Marijke Singer
naetiquetadora de precios
Marcos Broc
naaumentos de precio
Gonzalo Tutusaus
nasubida de precioxxxPaul Roige
naincrementos de precios.Beatriz Read


  

Answers


13 mins
incrementos de precios.


Explanation:
They might be referring to the equipment and materials not contemplated in the project but that could mean an increase in price.

Beatriz Read
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins
subida de precio


Explanation:
"los asistentes ingenieros de la compañía distribuidora recomendarán costes adicionales (subida de precio) para las unidades especiales y se asegurarán de que el diseño de la máquina se acomode a las necesidades del usuario".
Price adder: price increase (subida de precio)
salud :)

xxxPaul Roige
Spain
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 666
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda. Ah, y la referencia de la factura de telefónica es la más esclarecedora de todas...
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
aumentos de precio


Explanation:
Literalmente, "adder" es "sumador" (diccionarios económicos de Lozano Irueste y Routledge), lo cual implica la idea que se trata de factores que aumentan el precio. Yo diría "aumentos de precio".

Un saludo



Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins
etiquetadora de precios


Explanation:
La frase tal que así no tiene ningún sentido
en inglés... pienso que se han equivocado y
han invertido el orden:
...will advise any special units for
additional price (price adders) and will make sure...

con lo cual se refiere al aparato empleado
para pegar los precios al producto, labor
que sí le compete a un "engineer", y no
la decisión sobre el incremento de precios.

Marcos Broc
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 166
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Ver abajo


Explanation:
Creo que precio adicional/mayor precio ya está dicho (additional price). Lo que se refiere es a lo que causa el precio adicional no el aumento en si (price adders). Yo diría: elementos adicionales, configuraciones adicionales o hechas a la medida, etc. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche
Local time: 02:41
PRO pts in pair: 591
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
adición al precio


Explanation:
Hola,

Encontré el siguiente sitio Web en donde hablan de 'adders':
http://www.etei.org/spanish/spanish.html

Este "costo" de emisiones de SO2 a veces se denomina como "adición ambiental al despacho" (Environmental Despatch Adder).

¡Suerte!


Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 574
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search