joint venture

Spanish translation: U.T.E. (si es para Argentina)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:joint venture
Spanish translation:U.T.E. (si es para Argentina)
Entered by: Aurora Humarán (X)

23:42 Mar 10, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: joint venture
While cross shareholding positions signal the industry that the aliance is serious, the accompanying joint ventures are where a lot of cooperative work is done.
cecilia narchi
U.T.E. (si es para Argentina)
Explanation:
Hola Cecilia. Esta pregunta está abierta y recibió muchas opciones de traducción según para qué país debas traducir.
Es verdad que se usa mucho en inglés. No comparto el criterio de dejarla en inglés. En mi país se habla de Unión Temporaria de Empresas explicando justamente lo que es un Joint Venture que es un emprendimiento en conjunto.
Fijate si la pregunta anda dando vueltasa por ahí o en el glosario.
Saludos,
Selected response from:

Aurora Humarán (X)
Argentina
Local time: 23:20
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3U.T.E. (si es para Argentina)
Aurora Humarán (X)
4 +2empresa conjunta
Rick Henry
5Empresa conjunta/empresa de asociación temporal
olv10siq
4EMPRESA DE SOCIEDAD CONJUNTA
MIGUEL JIMENEZ
4Asociación de empresas en participación - Unión transitoria de empresas
Robert INGLEDEW


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
empresa conjunta


Explanation:
HTH

Rick

Rick Henry
United States
Local time: 21:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 291

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kanif: exactamente
14 mins

agree  Francis Icaza
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
U.T.E. (si es para Argentina)


Explanation:
Hola Cecilia. Esta pregunta está abierta y recibió muchas opciones de traducción según para qué país debas traducir.
Es verdad que se usa mucho en inglés. No comparto el criterio de dejarla en inglés. En mi país se habla de Unión Temporaria de Empresas explicando justamente lo que es un Joint Venture que es un emprendimiento en conjunto.
Fijate si la pregunta anda dando vueltasa por ahí o en el glosario.
Saludos,


    Traductora P�blica de Ingl�s - Universidad de Buenos Aires
Aurora Humarán (X)
Argentina
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 524

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnneM (X): Sí, un 'joint venture' es cuando dos empresas se juntan para un fin específico, pero no forman la misma empresa sino trabajan juntos.
7 mins
  -> gracias

agree  Robert INGLEDEW
20 mins
  -> gracias

agree  Andrea Bullrich: Huy... no será mucho 1 punto por haber hecho un resumen de lo que se venía hablando estos días y decir que hay más información a la vuelta de la esquina? Qué exagerada...
25 mins
  -> =)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
EMPRESA DE SOCIEDAD CONJUNTA


Explanation:
MIGUEL

FOREIGNWORLD.COM

MIGUEL JIMENEZ
Local time: 22:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 320
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Asociación de empresas en participación - Unión transitoria de empresas


Explanation:
La primer opción es la que da Routledge.
La segunda, unión transitoria de empresas (UTE) es la que se usa en Argentina.

Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Empresa conjunta/empresa de asociación temporal


Explanation:
Hola Cecilia, tal como te explica Aurora la pregunta ha salido varias veces en las últimas semanas. Unos optan por no traducirla, otros no. La decisión es tuya.
Saludos y suerte.

olv10siq
Local time: 19:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1991
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search