KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

Banks on the run? & sentence

Spanish translation: Panico Bancario

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Banks on the run? & sentence
Spanish translation:Panico Bancario
Entered by: kynthos
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:46 Apr 4, 2002
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: Banks on the run? & sentence
Banks on the run?

A panic could follow Japan's move to lift insurance on deposits.
kynthos
Panico Bancario
Explanation:
Yo preferiria esto como titulo.
Eso de Banks on the Run es solo un juego de palabras con Band on the Run de Paul McCartney y lamentablemente intraducible.
Corrida de bancos me suena mal. Solo porque el original contenga la palbara RUN no quiere decir que haya que hablar de corridas ni carreras
Selected response from:

George Rabel
Local time: 18:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3Corrida bancaria / se desataría un pánico si Japón alzara los seguros sobre los depósitosJH Trads
5Corrida bancaria
victoriak
5corrida financiera
Olga Aransaenz
5Panico Bancario
George Rabel
5Panico Bancario
George Rabel
4Bancos a la carrera?
Ocell


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Corrida bancaria / se desataría un pánico si Japón alzara los seguros sobre los depósitos


Explanation:
Hello Kynthos,

a reference:

Cuán grave fue la corrida bancaria? Los bancos perdieron un 20% de los depósitos,
algo que no tendría antecedentes en las economías contemporáneas. ...
news.bbc.co.uk/hi/spanish/business/newsid_1777000/1777410.stm - 35k



--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 16:08:25 (GMT)
--------------------------------------------------

also for follow: desencadenaría, meaning would trigger, unleash....:

.... alza ...desencadenaría....

important:

please note that lift could also mean to remove, revoke...only the precise context will let you know

HTH


--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 16:09:51 (GMT)
--------------------------------------------------

if the meaning is to rescind/revoke, then:

si J revocara / rescindiera......


    nat Sp, exp bus., web ref
JH Trads
United States
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2060

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxElena Sgarbo
22 mins

agree  claudia bagnardi: perfect hugo
30 mins

agree  Pablo Tarantino
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bancos a la carrera?


Explanation:
Se puede extender el pánico tras el paso que ha dado Japón para subir los seguros de los depósitos.

Ocell
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Panico Bancario


Explanation:
Yo preferiria esto como titulo.
Eso de Banks on the Run es solo un juego de palabras con Band on the Run de Paul McCartney y lamentablemente intraducible.
Corrida de bancos me suena mal. Solo porque el original contenga la palbara RUN no quiere decir que haya que hablar de corridas ni carreras

George Rabel
Local time: 18:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3538
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Panico Bancario


Explanation:
Yo preferiria esto como titulo.
Eso de Banks on the Run es solo un juego de palabras con Band on the Run de Paul McCartney y lamentablemente intraducible.
Corrida de bancos me suena mal. Solo porque el original contenga la palbara RUN no quiere decir que haya que hablar de corridas ni carreras

George Rabel
Local time: 18:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 3538
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
corrida financiera


Explanation:

extracto de artículo aparecido en yahoo

...La confianza reside en que existe poca liquidez en la plaza, debido a que los consumidores tiene atrapados sus ahorros en los bancos debido a una serie de restricciones aplicadas por el ex presidente Fernando de la Rúa a principios de diciembre para frenar una corrida financiera.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-04 16:47:04 (GMT)
--------------------------------------------------

también puedes usar \"estampida\", si \"corrida\" no te suena bien.

Olga Aransaenz
Peru
Local time: 17:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Corrida bancaria


Explanation:
At least that would be the translation in Argentina. I don`t know which is your target audience.
Roxana Kohon

victoriak
Argentina
Local time: 19:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 241
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search