GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:46 Apr 4, 2002 |
English to Spanish translations [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: George Rabel Local time: 02:04 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Corrida bancaria / se desataría un pánico si Japón alzara los seguros sobre los depósitos Explanation: Hello Kynthos, a reference: Cuán grave fue la corrida bancaria? Los bancos perdieron un 20% de los depósitos, algo que no tendría antecedentes en las economías contemporáneas. ... news.bbc.co.uk/hi/spanish/business/newsid_1777000/1777410.stm - 35k -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-04 16:08:25 (GMT) -------------------------------------------------- also for follow: desencadenaría, meaning would trigger, unleash....: .... alza ...desencadenaría.... important: please note that lift could also mean to remove, revoke...only the precise context will let you know HTH -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-04 16:09:51 (GMT) -------------------------------------------------- if the meaning is to rescind/revoke, then: si J revocara / rescindiera...... nat Sp, exp bus., web ref |
| |