KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

carry-in stocks.

Spanish translation: existencias del año anterior

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:20 Oct 29, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: carry-in stocks.
Refers to chickpea production. The phrase reads: Total world supply is forecast to increase by 5% toabout 10 million tonnes, because of higher production and carry-in stocks."
Monica
Spanish translation:existencias del año anterior
Explanation:
http://www.google.com/search?q=cache:www.agribusiness.asn.au...

"Total supply is expected to remain stable, as higher carry-in stocks are offset by lower imports. Exports are forecast to increase slightly due to less competition from the US. Carry-out stocks are expected to decrease, with a low s/u ratio of 7%.US production is forecast to fall by 25% to 1.11 Mt because of lower harvested area and lower yields. The total supply is not expected to drop by as much because of higher carry-in stocks."

I would say, from deduction from info in pages like the above, that carry-in stocks are 'existencias (que quedan) del año/ejercicio anterior'. I did consider that they might be imports but on the basis of the info above, I have discarded that possibiliy.
Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 12:21
Grading comment
Gracias -- muy eficiente!! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naexistencias en almacén.rvasquez
naexistencias del año anteriorxxxLia Fail


  

Answers


1 hr
existencias del año anterior


Explanation:
http://www.google.com/search?q=cache:www.agribusiness.asn.au...

"Total supply is expected to remain stable, as higher carry-in stocks are offset by lower imports. Exports are forecast to increase slightly due to less competition from the US. Carry-out stocks are expected to decrease, with a low s/u ratio of 7%.US production is forecast to fall by 25% to 1.11 Mt because of lower harvested area and lower yields. The total supply is not expected to drop by as much because of higher carry-in stocks."

I would say, from deduction from info in pages like the above, that carry-in stocks are 'existencias (que quedan) del año/ejercicio anterior'. I did consider that they might be imports but on the basis of the info above, I have discarded that possibiliy.


xxxLia Fail
Spain
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Grading comment
Gracias -- muy eficiente!! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
existencias en almacén.


Explanation:
In Spanish you should read : "Se espera que el suministro mundial en su totalidad, aumente de un 5% a cerca de 10 millones de toneladas, debido a una más alta producción y a las existencias en almaén."

rvasquez
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search