https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/bus-financial/212887-comodity.html

comodity

Spanish translation: bien primario/producto básico

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:commodity
Spanish translation:bien primario/producto básico
Entered by: Camille Hinojosa

15:27 Jun 3, 2002
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: comodity
Sex is a commodity used in marketing.
Camille Hinojosa
United States
Local time: 01:52
Bien primario / Producto Básico
Explanation:
De la segunda manera lo encontré en un informe del Banco Mundial el mes pasado cuando estaba haciendo una investigación para una de mis traducciones.
Selected response from:

Pablo Tarantino
Grading comment
Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Bien primario / Producto Básico
Pablo Tarantino
5 +1"bien de consumo"
Elena Espinosa
5producto
Henry Hinds
4 +1Il sesso viene utilizzato nel marketing come un qualsiasi altro prodotto
Mirelluk
4 +1producto de consumo (popular)
Robert INGLEDEW
4instrumento
Jose Alonso
4tópico
Henri Barreiro Domingo
4tópico
Henri Barreiro Domingo


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
producto


Explanation:
Diría yo; pues es un "producto" bastate básico.


    Exp.
Henry Hinds
United States
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16449
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Bien primario / Producto Básico


Explanation:
De la segunda manera lo encontré en un informe del Banco Mundial el mes pasado cuando estaba haciendo una investigación para una de mis traducciones.

Pablo Tarantino
PRO pts in pair: 239
Grading comment
Gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aurora Humarán (X)
0 min
  -> Gracias Aurora

agree  Claudia Andreani
3 mins

agree  claudia bagnardi
35 mins

agree  seamar (X)
36 mins

agree  María Eugenia García
37 mins

agree  ritchi
5 hrs

agree  LoreAC (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Il sesso viene utilizzato nel marketing come un qualsiasi altro prodotto


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 15:34:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Perdona, lo he traducido al italiano.
Commodity es un producto o un bien de consumo ......

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 06:52
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert INGLEDEW: I agree with your answer, but this is Italian.
1 min
  -> If you understand Italian, take note of this: "La fretta e' una cattiva consigliera!"
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
producto de consumo (popular)


Explanation:
Hay otras traducciones, pero esta es la que mejor se adapta al contexto.
El sexo es un producto de consumo (popular) que se usa en la comercialización (o marketing), supongo que para conseguir pedidos de los clientes o contratos de los organismos de gobierno. Desde la época de Kristine Keller en Inglaterra, nada ha cambiado...

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-03 15:35:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Abajo agrego referencias en español y en portugués.

Your search: sexo+favores+contratos Categories | Web Sites | Web Pages | News | Research Documents

--------------------------------------------------------------------------------
Web Page Matches 1-20 of 403 | Next 20 >


Sexo, mentiras y política
... que les prometió la regularización a cambio de favores ... y de pionero en la autorización
de contratos ... El negocio del sexo mueve actualmente en España cuatro ...
http://www.el-mundo.es/cronica/2001/308/1000106019.html
More Results From: www.el-mundo.es


Padrões de Conduta de Negócios (PDF)
... da Dana não podem aceitar ou fazer favores ... incluindo as que envolvem raça, cor,
religião, sexo ... Tomar cuidado em todas as negociações de contratos Se você ...
http://www.dana.com/PDF/brochurespdf/standards_portuguese.pd...


Reglamento Número 25
... femeninas y viceversa o personas del mismo sexo ... tipo de acercamiento sexual no deseado,
requerimiento de favores ... la Oficina durante la vigencia de sus contratos ...
http://www.ocpr.gov.pr/reglamentos/reglamento_num25.htm


El Salvador: Código de ética parlamentaria
... e) Rechazar regalos, dádivas, favores o pagos no ... a las personas en razóna su raza,
sexo ... c) Celebrar directa, indirectamente, o por representación, contratos ...
http://www.probidad.org.sv/regional/legislacion/2002/021_a.h...
More Results From: www.probidad.org.sv


ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE HACIENDA ... (PDF)
... prohibida se da entre personas del mismo sexo ... el cual existe un requerimiento de intercambio
de favores ... servicios misceláneos y los que laboren bajo contratos ...
http://www.hacienda.prstar.net/downloads/pdf/reglamentos/REG...





Robert INGLEDEW
Argentina
Local time: 03:52
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2664

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Andreani
0 min
  -> Gracias, ClauNoe
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instrumento


Explanation:
ya que hace alusión a la utilización del sexo a manera de estímulo psicológico dirigido a un determinado sector del mercado con objeto de llamar su atención (o atraerlo)hacia un determinado producto. Si utilizas la palabra "bien" o "producto", dándole una conotación más tangible, le estarías dando a la utilización del "sexo" la connotación de "moneda" o "especie" que se utiliza en un trueque. Yo utilizaría el término "instrumento" en su ascepción de "arma" o "herramienta", a fin de evitar lo anterior.

Jose Alonso
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
"bien de consumo"


Explanation:
Otra traducción es "producto", aunque es un término demasiado general para este contexto. "Bien de consumo" connota que el sexo es se puede consumir, y esto es algo con lo que juegan en márketing.

Elena Espinosa
Spain
Local time: 07:52
PRO pts in pair: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Circe
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tópico


Explanation:
es sólo una idea.

Suerte.

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tópico


Explanation:
es sólo una idea.

Suerte.

Henri Barreiro Domingo
Spain
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: