KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

ROI

Spanish translation: ROI, rentabilidad/rendimiento de la inversión,...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ROI
Spanish translation:ROI, rentabilidad/rendimiento de la inversión,...
Entered by: Gonzalo Tutusaus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:28 Nov 19, 2000
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: ROI
I know that it means return on investment. I am using ***rendimiento de inversión*** as the translation. Is that the standard translation? If so, what is the standard abbreviation (RDI)? Also, can anybody help me with a good, extensive online English-Spanish financial glossary and/or a recommendation for an extensive printed glossary? I have three different bi-lingual, financial dictionaries, but I still find that there are a lot of abbreviations and phrases not contained in the dictionaries. Thanks in advance for the help.
Frank Johnson
United States
Local time: 16:41
ROI, rentabilidad/rendimiento de la inversión,...
Explanation:
Tu traducción del término es correcta. El diccionario Routledge traduce el término como "rendimiento de la inversión". El diccionario de Lozano Irueste lo traduce como "rendimiento de la inversión, del capital invertido"
El diccionario de Alcaraz Varó/Hughes va más allá, ofreciendo varios términos:

"return on capital" (rendimiento del capital o de la inversión)
"return on invested funds, ROIF" (rentabilidad de los fondos invertidos)
"return on invesment, ROI" (rendimiento/rentabilidad de la inversión, también llamado "rendimiento del capital invertido o "return on capital employed, ROCE")

Como puedes ver los diccionarios impresos no dan una abreviación en español. Lo cierto es que, como podrás ver en Internet, se utilizan con mucha frecuencia las abreviaciones inglesas, especificando a continuación el término en español. ROA, ROE, ROI, y sobre todo PER son ejemplos de ratios muy utilizados en español (todos procedentes de términos ingleses).

Estos son los tres diccionarios que te recomiendo, aunque cuantos más tengas, mejor. En cuanto a glosarios en Internet, te recomiendo lo mismo, que no te limites a un único glosario, sino que busques por todo Internet, especificando en tu búsqueda la palabra glosario.

De todas formas, te adjunto un par de vínculos.

Un saludo
Selected response from:

Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 23:41
Grading comment
Mil gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naDevolución de la InversiónMyrthala
narentabilidad de la inversión / rentabilidad del capital invertidoSilvia Enrique
naROI, rentabilidad/rendimiento de la inversión,...
Gonzalo Tutusaus
naRentabilidad sobre fondos invertidos
LinguaVox
naRendimiento del capital invertidoJaime Aguirre


  

Answers


25 mins
Rendimiento del capital invertido


Explanation:
Return on Investment
(RCI) Rendimiento del Capital Invertido. La relación entre el rendimiento y el dinero invertido en un proyecto o compañía, usualmente se expresa en porcentajes.


    Descarga Babylon y mi glosario. Suerte
    Reference: http://info.babylon.com/cgi-bin/template.cgi?id=8526
Jaime Aguirre
PRO pts in pair: 430

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Rentabilidad sobre fondos invertidos


Explanation:
"Percentage represented by net profits on an investment, whether using own funds or third party funds. It differs from return on assets in that funds from commercial creditors are deducted, and from return on own funds in that in this case the interest is deducted from the dividend and the third party funds from the divisor."

Capital Dictionary.


    Capital Dictionary
LinguaVox
Spain
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
ROI, rentabilidad/rendimiento de la inversión,...


Explanation:
Tu traducción del término es correcta. El diccionario Routledge traduce el término como "rendimiento de la inversión". El diccionario de Lozano Irueste lo traduce como "rendimiento de la inversión, del capital invertido"
El diccionario de Alcaraz Varó/Hughes va más allá, ofreciendo varios términos:

"return on capital" (rendimiento del capital o de la inversión)
"return on invested funds, ROIF" (rentabilidad de los fondos invertidos)
"return on invesment, ROI" (rendimiento/rentabilidad de la inversión, también llamado "rendimiento del capital invertido o "return on capital employed, ROCE")

Como puedes ver los diccionarios impresos no dan una abreviación en español. Lo cierto es que, como podrás ver en Internet, se utilizan con mucha frecuencia las abreviaciones inglesas, especificando a continuación el término en español. ROA, ROE, ROI, y sobre todo PER son ejemplos de ratios muy utilizados en español (todos procedentes de términos ingleses).

Estos son los tres diccionarios que te recomiendo, aunque cuantos más tengas, mejor. En cuanto a glosarios en Internet, te recomiendo lo mismo, que no te limites a un único glosario, sino que busques por todo Internet, especificando en tu búsqueda la palabra glosario.

De todas formas, te adjunto un par de vínculos.

Un saludo


    Reference: http://www.bolsavalencia.es/Diccionario/r.htm
    Reference: http://www.deguate.com/infocentros/gerencia/glosario/r.htm
Gonzalo Tutusaus
Netherlands
Local time: 23:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 2176
Grading comment
Mil gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs
rentabilidad de la inversión / rentabilidad del capital invertido


Explanation:
Te sugiero dejar la sigla ROI sin traducir y aclarar in extenso.
Este tipo de abreviaturas al no contar con un equivalente aceptado en todo el sector financiero hispanoparlante, forma parte de las tantísimas que permanecen en su original para ser bien entendidas.


Silvia Enrique
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
Devolución de la Inversión


Explanation:
I also suggest to have the english word in parenthesis.

Myrthala
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search