KudoZ home » English to Spanish » Bus/Financial

red-hot

Spanish translation: increíble /muy substancial/muy sólido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:08 Dec 5, 2000
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: red-hot
The common stock had traded over-the-counter at a red-hot 25 times earnings.
Valeria Vitale
Argentina
Local time: 14:23
Spanish translation:increíble /muy substancial/muy sólido
Explanation:
Exorbitant possibly implies 'excessively pricey', and is usually collocated with 'costs paid' not 'selling prices/money earned'

I suggest 'increíble'or 'muy sustancial' or 'muy sólido' because of the context (25 times earnings is a very substantial profit)
Selected response from:

xxxLia Fail
Spain
Local time: 18:23
Grading comment
Gracias
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naincreíble /muy substancial/muy sólidoxxxLia Fail
naexorbitantexxxOso


  

Answers


8 mins
exorbitante


Explanation:
In this case the intensity of the red-hot color is used as a simile. Talking about earnings "exorbitante" is a poweful word.

Hope it is useful for you.
OSO :^)

xxxOso
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 9863

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Mauricio López Langenbach
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
increíble /muy substancial/muy sólido


Explanation:
Exorbitant possibly implies 'excessively pricey', and is usually collocated with 'costs paid' not 'selling prices/money earned'

I suggest 'increíble'or 'muy sustancial' or 'muy sólido' because of the context (25 times earnings is a very substantial profit)

xxxLia Fail
Spain
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 631
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search